1. אֲמַר לֵיהּ רֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ יוֹחָנָן אֵלִיָּהוּ חַי הוּא אֲמַר לֵיהּ כֵּיוָן דִּכְתִיב ''וְלֹא רָאָהוּ עוֹד'' לְגַבֵּי דִידֵיהּ כְּמֵת דָּמֵי:
לְרַבִּי
הָיוּ
שַׁבָּא
הִפְסִיק
2. נָשִׂיא וְאַב בֵּית דִּין וּשְׁמוּעוֹת הָרָעוֹת מְנָלַן — דִּכְתִיב ''וַיַּחֲזֵק דָּוִד בִּבְגָדָיו _ _ _ וְגַם כָּל הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיִּסְפְּדוּ וַיִּבְכּוּ וַיָּצוּמוּ עַד הָעָרֶב עַל שָׁאוּל וְעַל יְהוֹנָתָן בְּנוֹ וְעַל עַם ה' וְעַל בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי נָפְלוּ בֶּחָרֶב'':
לְגַבֵּי
וַיִּקְרָעֵם
קְרִיעוֹת
בְּנוֹ
3. _ _ _ קַשְׁיָא הָא דְּפָגַע בַּמִּקְדָּשׁ בְּרֵישָׁא הָא דְּפָגַע בִּירוּשָׁלַיִם בְּרֵישָׁא:
הָרָעוֹת
לָא
קְרַע
לְאַחוֹתָן
4. ''שָׁאוּל'' — זֶה נָשִׂיא ''יְהוֹנָתָן'' — זֶה אַב בֵּית _ _ _ ''עַל עַם ה' וְעַל בֵּית יִשְׂרָאֵל'' — אֵלּוּ שְׁמוּעוֹת הָרָעוֹת:
דִּין
נָשִׂיא
שֶׁאֵין
אֶל
5. אָמַר רַב _ _ _:
אַבָּא
תָּנוּ
הַמֶּלֶךְ
חִסְדָּא
1. בַּת ?
1 - demeure.
2 - parc.
3 - beau, bienséant.
4 - n. pr.
1 - douzième mois de l'année.
2 - n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
soixante.
2. רַבִּי ?
n. pr.
descendants de la quatrième génération.
mon maître (titre de savants).
vent du nord, nom d'une constellation d'étoiles.
3. מְגִלָּה ?
rouleau, parchemin.
n. pr.
endroit qu'on foule, trace.
1 - hauteur, orgueil.
2 - ver.
4. .י.ג.ה ?
nifal
s'affliger, se plaindre.
piel
affliger, chagriner.
hifil
1 - affliger.
2 - écarter.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
1 - se mettre à nu.
2 - protester.
piel
1 - dépouiller, abandonner.
2 - protester.
hitpael
être réduit en solitude.
paal
se réjouir.
5. שְׁמוּעָה ?
1 - pâte.
2 - berceau.
rubis.
1 - nouvelle, message, bruit.
2 - instruction.
3 - discussion juridique.
4 - tradition.
1 - vingtième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : deux cents.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10