1. אָבִיו וְאִמּוֹ וְרַבּוֹ שֶׁלִּימְּדוֹ תּוֹרָה מְנָלַן — דִּכְתִיב ''וֶאֱלִישָׁע רֹאֶה וְהוּא מְצַעֵק אָבִי _ _ _ רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו'' ''אָבִי אָבִי'' — זֶה אָבִיו וְאִמּוֹ ''רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו'' — זֶה רַבּוֹ שֶׁלִּימְּדוֹ תּוֹרָה:
יוֹסֵף
אָבִי
בֶּחָרֶב
לְגַבֵּי
2. מַאי מַשְׁמַע כְּדִמְתַרְגֵּם רַב יוֹסֵף רַבִּי רַבִּי דְּטָב _ _ _ לְיִשְׂרָאֵל בִּצְלוֹתֵיהּ מֵרְתִיכִּין וּפָרָשִׁין:
יְהוּדָה
לְהוֹן
בְּחוּרְבָּנוֹ
מְגוּלְּחֵי
3. אָמַר רַבִּי _ _ _ אָמַר רַב הוּנָא הָרוֹאֶה סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁנִּקְרַע — חַיָּיב לִקְרוֹעַ שְׁתֵּי קְרִיעוֹת אֶחָד עַל הַגְּוִיל וְאֶחָד עַל הַכְּתָב שֶׁנֶּאֱמַר ''אַחֲרֵי שְׂרוֹף הַמֶּלֶךְ אֶת הַמְּגִלָּה וְאֶת הַדְּבָרִים'':
חֶלְבּוֹ
בְּרֵישָׁא
חִזְקִיָּהוּ
מִיָּד
4. תָּנוּ רַבָּנַן אֶחָד הַשּׁוֹמֵעַ וְאֶחָד הַשּׁוֹמֵעַ מִפִּי הַשּׁוֹמֵעַ — חַיָּיב לִקְרוֹעַ וְהָעֵדִים אֵינָן חַיָּיבִין _ _ _ שֶׁכְּבָר קָרְעוּ בְּשָׁעָה שֶׁשָּׁמְעוּ:
לִקְרוֹעַ
וְשֶׁבְנָא
לְאַבָּיֵי
שַׁבּוּר
5. סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁנִּשְׂרַף מְנָלַן דִּכְתִיב ''וַיְהִי כִּקְרֹא יְהוּדִי שָׁלֹשׁ דְּלָתוֹת וְאַרְבָּעָה וְיִקְרָעֶהָ בְּתַעַר הַסּוֹפֵר וְהַשְׁלֵךְ אֶל הָאֵשׁ אֲשֶׁר _ _ _ הָאָח וְגוֹ''' מַאי שָׁלֹשׁ דְּלָתוֹת וְאַרְבָּעָה:
אֲנָא
כָּל
אֶל
נַעָמִיתָא
1. אָבֵל ?
n. pr.
1 - adversaire.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - endeuillé, triste.
2 - dévasté, désert.
3 - plaine, ruisseau.
4 - n. pr.
2. .ה.ו.ה ?
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
3. ק.ר.ע. ?
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. יָתֵיר ?
haine.
pronom démonstratif.
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
5. ק.ר.ע. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
paal
se mouvoir, ramper.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10