1. מִצְוָה _ _ _:
הָכִי
שָׁאנֵי
בִּמְקוֹם
סַפְסָל
2. וְהָא מִדְּקָתָנֵי מֵשִׁיב _ _ _ דְּשָׁיְילִינַן לֵיהּ דְּלָא יָדְעִי:
לְהוּ
כָּךְ
שָׁאנֵי
מִכְּלָל
3. תָּנוּ רַבָּנַן אָבֵל שְׁלֹשָׁה יָמִים הָרִאשׁוֹנִים בָּא מִמָּקוֹם קָרוֹב — מוֹנֶה עִמָּהֶן בָּא מִמָּקוֹם רָחוֹק — מוֹנֶה לְעַצְמוֹ מִכָּאן וְאֵילָךְ אֲפִילּוּ בָּא מִמָּקוֹם קָרוֹב — מוֹנֶה לְעַצְמוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֲפִילּוּ בָּא בְּיוֹם הַשְּׁבִיעִי מִמָּקוֹם _ _ _ — מוֹנֶה עִמָּהֶן:
מְצָאוֹ
הָאֵבֶל
לְאַחַר
קָרוֹב
4. שְׁלֹשָׁה _ _ _ הָרִאשׁוֹנִים אָסוּר בִּשְׁאֵילַת שָׁלוֹם וְהָתַנְיָא מַעֲשֶׂה וּמֵתוּ בָּנָיו שֶׁל רַבִּי עֲקִיבָא נִכְנְסוּ כָּל יִשְׂרָאֵל וְהִסְפִּידוּם הֶסְפֵּד גָּדוֹל:
יָמִים
נָמֵי
בַּבַּיִת
מָר
5. מֵתָה אִשְׁתּוֹ וְנָשָׂא אִשָּׁה אַחֶרֶת אֵינוֹ רַשַּׁאי לִיכָּנֵס לְבֵיתוֹ לְדַבֵּר עִמּוֹ תַּנְחוּמִין מְצָאוֹ בַּשּׁוּק — אוֹמֵר לוֹ בְּשָׂפָה רָפָה _ _ _ רֹאשׁ:
הַמִּתְפַּרְנֵס
וּבְכוֹבֶד
וְלָא
אִשְׁתּוֹ
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
paal
1 - puiser.
2 - tirer dehors.
3 - mettre un plant en espalier.
piel
tirer de l'abîme, ôter.
peal
1 - élever.
2 - se lever.
afel
soulever.
hitpeel
1 - soulevé.
2 - libéré.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
petit, peu considéré.
piel
causer du tort.
hifil
diminuer.
hitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
nitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
2. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
dépouillé, captif.
impiété, méchanceté, injustice.
n. pr.
3. .כ.ו.ל ?
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
4. נ.ש.א. ?
paal
noyer.
peal
1 - noyé.
2 - couler goutte à goutte.
3 - faire surface.
pael
couler goutte à goutte.
afel
1 - noyer.
2 - s'enfoncer.
hitpeel
regarder autour de soi.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - mêler.
2 - circoncire.
peal
circoncire.
afel
couper le vin.
paal
piller.
nifal
pillé.
piel
1 - piller.
2 - inciter.
pael
inciter.
hitpeel
excité.
5. רַשַּׁאי ?
plante, plant d'arbres.
1 - autorisé.
2 - puissant.
juge.
bien, richesse.
6. .ר.פ.א ?
piel
vivre dans les délices.
poual
raffiné.
hitpael
être dans la joie, dans les délices.
hifil
1 - piquer, ronger.
2 - avec צרעת : lèpre enracinée.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11