1.
וְתַנְיָא אִידַּךְ אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵינוֹ רַשַּׁאי לָכוֹף אֶת אִשְׁתּוֹ לִהְיוֹת כּוֹחֶלֶת _ _ _ פּוֹקֶסֶת בֶּאֱמֶת אָמְרוּ מוֹזֶגֶת לוֹ אֶת הַכּוֹס וּמַצַּעַת לוֹ מִטָּה ומַרְחֶצֶת לוֹ פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו קַשְׁיָין אַהֲדָדֵי:
הָאָמוּר
אַבָּא
וְלִהְיוֹת
קַיֶּימֶת
2.
דְּתַנְיָא מִי שֶׁמֵּת חָמִיו אוֹ חֲמוֹתוֹ — אֵינוֹ רַשַּׁאי לָכוֹף אֶת אִשְׁתּוֹ לִהְיוֹת כּוֹחֶלֶת וְלִהְיוֹת פּוֹקֶסֶת אֶלָּא כּוֹפֶה מִטָּתוֹ וְנוֹהֵג עִמָּהּ אֲבֵילוּת וְכֵן הִיא שֶׁמֵּת חָמִיהָ אוֹ חֲמוֹתָהּ — אֵינָהּ _ _ _ לִהְיוֹת כּוֹחֶלֶת וְלִהְיוֹת פּוֹקֶסֶת אֶלָּא כּוֹפָה מִטָּתָהּ וְנוֹהֶגֶת עִמּוֹ אֲבֵילוּת:
נְשׂוּאָה
אִיכָּא
רַשָּׁאָה
רְחוֹקָה
3.
אֲמַר _ _ _ אִימָּא קַיֶּימֶת אֲמַר לֵיהּ אִימָּא קַיֶּימֶת אֲמַר לֵיהּ אַבָּא קַיָּים אֲמַר לֵיהּ לְשַׁמָּעֵיהּ חֲלוֹץ לִי מִנְעָלַי וְהוֹלֵךְ אַחֲרַי כֵּלַי לְבֵית הַמֶּרְחָץ:
לֵיהּ
רְחוֹקָה
דִּמְיוּשָּׁב
וְאָמְרִי
4.
אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר אָבִין שָׁמַע שְׁמוּעָה קְרוֹבָה בָּרֶגֶל _ _ _ הָרֶגֶל נַעֲשֵׂית רְחוֹקָה — עוֹלָה לוֹ וְאֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא יוֹם אֶחָד תָּנֵי רַבִּי אַדָּא דְּמִן קֵסָרִי קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן שָׁמַע שְׁמוּעָה קְרוֹבָה בְּשַׁבָּת וּלְמוֹצָאֵי שַׁבָּת נַעֲשֵׂית רְחוֹקָה — אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא יוֹם אֶחָד:
שְׁמַע
שֶׁאָמְרוּ
וּלְמוֹצָאֵי
מִטָּה
5.
כִּי תַּנְיָא הָהִיא לִכְבוֹד _ _ _ וְאִמּוֹ:
שְׁנִיִּים
לָא
אוֹמֵר
אָבִיו
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
n. patron.
1 - acquisition.
2 - réussite.
2 - réussite.
n. pr.
2. בַּר ?
1 - siège, demeure.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
belle-mère (mère de l'épouse).
1 - outre, bouteille.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - נִבְלֵי שָׁמַיִם nuées.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - נִבְלֵי שָׁמַיִם nuées.
3. רֶגֶל ?
n. patron.
1 - n. pr.
2 - démarche, pas.
2 - démarche, pas.
brulement, embrasement, combustion.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
4. .א.כ.ל ?
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
paal
fendre.
paal
1 - être porté.
2 - aller en voiture.
2 - aller en voiture.
hifil
1 - faire monter.
2 - assembler.
2 - assembler.
houfal
être monté.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
5. עֲקִיבָא ?
n. pr.
chef.
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
2 - moitié.
3 - moyen.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10