1. הַצִּיר _ _ _ וְהַקּוֹרָה וְהַמַּנְעוּל וְהַמַּפְתֵּחַ שֶׁנִּשְׁבְּרוּ — מְתַקְּנָן בַּמּוֹעֵד וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לַעֲשׂוֹת מְלַאכְתּוֹ בַּמּוֹעֵד:
הָא
וְהַצִּינּוֹר
פַּטִּישׁ
אָשֵׁי
2. הֲדַרַן עֲלָךְ מַשְׁקִין בֵּית _ _ _:
אֲבָל
הַשְּׁלָחִין
אָמְרַתְּ
מְדַלִּינַן
3. אָמַר רָבִינָא כְּמַאן _ _ _ הָאִידָּנָא קִבְּיוָתָא דְּדַשָּׁא בְּחוּלָּא דְמוֹעֲדָא כְּמַאן — כְּרַבִּי יוֹסֵי:
עָלְמָא
מְדַלִּינַן
כּוּ'
לְחִיָּיא
4. הַצִּיר וְהַצִּינּוֹר וְהַקּוֹרָה וְהַמַּנְעוּל וְהַמַּפְתֵּחַ שֶׁנִּשְׁבְּרוּ _ _ _ מְתַקְּנָן בַּמּוֹעֵד וּרְמִינְהִי עַד יָמָיו הָיָה פַּטִּישׁ מַכֶּה בִּירוּשָׁלַיִם כּוּ' עַד יָמָיו — אִין מִכָּאן וְאֵילָךְ — לָא:
שָׁפִין
וּרְמִינְהִי
בִּירוּשָׁלַיִם
5. שָׁפִין אֶת הַסְּדָקִין וּמַעֲגִילִין אוֹתָן בַּמַּעֲגִילָה הַשְׁתָּא בְּמַעֲגִילָה אָמְרַתְּ שְׁרֵי — בַּיָּד וּבָרֶגֶל מִיבַּעְיָא הָכִי _ _ _ שָׁפִין אֶת הַסְּדָקִין וּמַעֲגִילִין אוֹתָן כְּעֵין מַעֲגִילָה בַּיָּד וּבָרֶגֶל אֲבָל לֹא בְּמַחְלָצַיִם:
קָאָמַר
כֵּיוָן
שֶׁהוּא
הָיָה
1. ?
2. גּוּף ?
1 - corps, chose.
2 - substance.
1 - expiation.
2 - désinfection.
n. pr.
n. pr.
3. ט.ו.ח. ?
paal
1 - filer.
2 - enduire.
3 - oindre.
4 - serrer.
nifal
être enduit.
hifil
1 - jeter.
2 - frapper.
3 - vexer, reprocher.
4 - plâtrer.
5 - serrer.
houfal
1 - jeté.
2 - frappé.
3 - serré.
4 - plâtré.
paal
1 - creuser, enfoncer.
2 - ramer.
peal
percer.
hitpeel
1 - percer.
2 - brisé.
paal
sauter.
piel
sauter, franchir.
paal
brouter.
piel
1 - lécher, absorber.
2 - exterminer.
4. פְּרַקְמַטְיָא ?
succès, bonheur.
1 - hasard.
2 - accident, rencontre.
branches.
commerce.
5. שֶׁל ?
motte de terre.
feu.
1 - risée, rire.
2 - jeu.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10