1.
_ _ _ רָבָא הַאי מַאן דְּפָתַח מַיָּא לְאַרְעֵיהּ אַדַּעְתָּא דִכְווֹרֵי — שְׁרֵי אַדַּעְתָּא דְאַרְעָא — אֲסִיר:
וּלְאוֹקוֹמֵי
וְאָמַר
שְׁרֵי
הֲוָה
2.
אָמַר רָבָא מַאן _ _ _ אַרְעָא אַדַּעְתָּא דְּבֵי דָרֵי — שְׁרֵי אַדַּעְתָּא דְאַרְעָא — אֲסִיר:
דִּמְתַקֵּיל
בָּתַר
בֵירֵי
קִירְמֵי
3.
וְאָמַר רָבָא הַאי מַאן דְּפָשַׁח דִּיקְלָא אַדַּעְתָּא דְחֵיוָתָא — שְׁרֵי אַדַּעְתָּא דְּדִיקְלָא — אֲסִיר הֵיכִי דָּמֵי שָׁקֵיל כּוּלֵּיהּ מֵחַד גִּיסָא — אַדַּעְתָּא דְחֵיוָתָא מֵהַאי גִּיסָא וּמֵהַאי גִּיסָא _ _ _ אַדַּעְתָּא דְּדִיקְלָא וַאֲסִיר:
הֶדְיוֹט
מֵהַאי
אָבִין
—
4.
רָבִינָא הֲוָה מַסֵּיק זוּזֵי בִּבְנֵי אַקְרָא דְשַׁנְוָאתָא אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב אָשֵׁי _ _ _ לֵיהּ מַהוּ לְמֵיזַל הָאִידָּנָא עֲלַיְיהוּ אֲמַר לֵיהּ כֵּיוָן דְּהָאִידָּנָא הוּא דְּמַשְׁכַּחַתְּ לְהוּ בְּיוֹמֵי אַחֲרִינֵי לָא מַשְׁכַּחַתְּ לְהוּ — כִּפְרַקְמַטְיָא הָאָבֵד דָּמֵי וְשָׁרֵי:
אַמַּת
מוֹעֵד
אֲמַר
שָׁקֵיל
5.
רָבָא שְׁרָא לְכַסְכּוֹסֵי קִירְמֵי מַאי טַעְמָא — מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט _ _ _ אָמַר רַב יִצְחָק בַּר אַמֵּי אֲמַר רַב חִסְדָּא קִיטּוּרֵי בֵירֵי — אֲסִיר מַאי טַעְמָא — מַעֲשֵׂה אוּמָּן הוּא:
סוּסְיָא
רָבִינָא
אַרְעָא
הוּא
1. אֲרַע ?
1 - terre, champ.
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
jeunesse.
semaine, semaine d'années.
modestie, douceur.
2. ?
3. חַד ?
1 - chevron.
2 - spatule.
2 - spatule.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
1 - rangée.
2 - valeur, estimation.
3 - catégorie de vœux basés sur la valeur.
2 - valeur, estimation.
3 - catégorie de vœux basés sur la valeur.
4. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
cuirasse.
n. patron.
5. מַיִם ?
demandes.
eau.
hysope, mousse.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10