1. וְלֹא עָלְתָה עַל מִטָּתִי קִלְלַת חֲבֵרִי — כִּי הָא דְּמַר זוּטְרָא _ _ _ הֲוָה סָלֵיק לְפוּרְיֵיהּ אֲמַר שְׁרֵי לֵיהּ לְכָל מַאן דְּצַעֲרָן:
כִּי
אַכַּתְפֵּיהּ
תַּלְמִיד
עַל
2. בִּשְׁעַת פְּטִירָתוֹ אָמַר לוֹ רַבִּי בָּרְכֵנִי אָמַר לוֹ יְהִי רָצוֹן שֶׁתַּגִּיעַ _ _ _ יָמַי וּלְכוּלְּהוּ לָא אָמַר לוֹ הַבָּאִים אַחֲרֶיךָ — בְּהֵמָה יִרְעוּ:
הוּנָא
לַחֲצִי
וּוַתְּרָן
שַׂשְׂתִּי
3. עָלוּ בּוֹ עֲשָׂבִים _ _ _ יִתְלוֹשׁ מִפְּנֵי עָגְמַת נֶפֶשׁ:
לֹא
מְשַׁדְּרִי
מַעֲבִירִין
וַהֲשִׁמּוֹתִי
4. לְמֵימְרָא דִּמְעַלְּיוּתָא הִיא וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כָּל תַּלְמִיד חָכָם שֶׁמְּבָרֵךְ לְפָנָיו אֲפִילּוּ כֹּהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ — אוֹתוֹ תַּלְמִיד _ _ _ חַיָּיב מִיתָה שֶׁנֶּאֱמַר ''כָּל מְשַׂנְאַי אָהֲבוּ מָוֶת'' אַל תִּקְרֵי ''מְשַׂנְאַי'' אֶלָּא ''מַשְׂנִיאַי'':
חָכָם
פֶּשַׁע
בְּתוֹכוֹ
שַׂשְׂתִּי
5. שָׁאַל רַבִּי אֶת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה בַּמָּה הֶאֱרַכְתָּ יָמִים אָמַר לוֹ קַצְתָּ בְּחַיַּי אָמַר לוֹ רַבִּי תּוֹרָה הִיא וְלִלְמוֹד אֲנִי צָרִיךְ אָמַר לוֹ מִיָּמַי לֹא נִסְתַּכַּלְתִּי בִּדְמוּת אָדָם רָשָׁע דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָסוּר לְאָדָם לְהִסְתַּכֵּל בְּצֶלֶם דְּמוּת אָדָם רָשָׁע _ _ _ ''לוּלֵא פְּנֵי יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה אֲנִי נוֹשֵׂא אִם אַבִּיט אֵלֶיךָ וְאִם אֶרְאֶךָּ'':
תְּפִילִּין
בִּשְׁעַת
פֶּשַׁע
שֶׁנֶּאֱמַר
1. אִי ?
1 - sorcier.
2 - d'un air triste et abattu.
3 - doucement.
4 - parfois : verbe נטה, tendre.
1 - moelle.
2 - cerveau.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
2. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - nuit.
2 - lamentation.
3 - n. pr.
tranquille, paisible.
couronne, bordure.
3. תָּוֶךְ ?
1 - milieu.
2 - tromperie.
bègue.
un tel, inconnu.
n. pr.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - queue.
2 - pointe.
3 - pédoncule.
n. pr.
1 - est, vent de l'est.
2 - avant, devant.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - opprimer.
2 - frauder, accuser.
3 - עוֹשֵׁק : oppression, violence.
nifal
être ruiné, spolié.
piel
opprimer.
poual
être violenté.
hitpael
contester.
nitpael
contester.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10