1. ''יְבָרְכוּךָ טוֹבִים'' — הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ הַמִּינוּת ''עַל קַן צִפּוֹר _ _ _ רַחֲמֶיךָ'' וְ''עַל טוֹב יִזָּכֵר שְׁמֶךָ'' ''מוֹדִים מוֹדִים'' — מְשַׁתְּקִין אוֹתוֹ:
יַגִּיעוּ
רַבֵּינוּ
נִקְרָאִין
זוֹ
2. אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְרָבָא וְדִלְמָא מֵעִיקָּרָא לָא כַּוֵּין דַּעְתֵּיהּ וְהַשְׁתָּא כַּוֵּין דַּעְתֵּיהּ אֲמַר _ _ _ חַבְרוּתָא כְּלַפֵּי שְׁמַיָּא אִי לָא מְכַוֵּין דַּעְתֵּיהּ מָחֵינָא לֵיהּ בְּאַרְזַפְתָּא דְנַפָּחָא עַד דִּמְכַוֵּין דַּעְתֵּיהּ:
לֵיהּ
כַּמָּה
פְּסוּקָא
וְהוֹלִיד
3. _ _ _ הַקּוֹרֵא אֶת שְׁמַע וְכוֹפְלָהּ — הֲרֵי זֶה מְגוּנֶּה מְגוּנֶּה הוּא דְּהָוֵי שַׁתּוֹקֵי לָא מְשַׁתְּקִינַן לֵיהּ לָא קַשְׁיָא הָא דְּאָמַר מִילְּתָא מִילְּתָא וְתָנֵי לַהּ הָא דְּאָמַר פְּסוּקָא פְּסוּקָא וְתָנֵי לֵהּ:
הַקָּדוֹשׁ
הָאוֹמֵר
וְאַמְנוֹן
מֵיתִיבִי
4. מַעֲשֵׂה _ _ _ נִקְרָא וּמִתַּרְגֵּם פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא אָתוּ לְשַׁיּוֹלֵי מָה לְמַעְלָה מָה לְמַטָּה:
רַבֵּינוּ
הַהוּא
בְרֵאשִׁית
בְּאֶלֶף
5. מַתְנִי' מַעֲשֵׂה רְאוּבֵן — נִקְרָא וְלֹא מִתַּרְגֵּם מַעֲשֵׂה תָמָר — נִקְרָא וּמִתַּרְגֵּם מַעֲשֵׂה עֵגֶל הָרִאשׁוֹן — נִקְרָא וּמִתַּרְגֵּם וְהַשֵּׁנִי — נִקְרָא וְלֹא מִתַּרְגֵּם בִּרְכַּת כֹּהֲנִים _ _ _ דָוִד וְאַמְנוֹן — נִקְרָאִין וְלֹא מִתַּרְגְּמִין:
מַעֲשֵׂה
לֵהּ
אֵלּוּ
לְרָבָא
1. בְּרָכָה ?
1 - fraternité.
2 - explication.
n. pr.
1 - rose ou lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - n. pr.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
2. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
bitume.
n. pr.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
3. ר.ח.מ. ?
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
4. ל ?
espèces d'arbre.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - espérance, attente.
2 - cordon.
3 - n. pr.
ruine, anéantissement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9