1. שְׁמוּאֵל נָמֵי מִיכָּף הֲוָה כַּיִיף לֵיהּ לְרַב וְרַב הוּא דַּעֲבַד לֵיהּ כָּבוֹד וְכִי עָבֵיד לֵיהּ — _ _ _ שֶׁלֹּא בְּפָנָיו — לָא עָבֵיד לֵיהּ:
דְּתֵימָא
בְּפָנָיו
שָׁאנֵי
דְּרָבָא
2. רַב אָמַר דּוֹלֵג מַאי טַעְמָא לָא אָמַר פּוֹסֵק קָסָבַר כֹּל פְּסוּקָא דְּלָא פַּסְקֵיהּ מֹשֶׁה — אֲנַן לָא פָּסְקִינַן _ _ _:
דְּמַנְּחִי
חֲשִׁיבִי
אֵצֶל
לֵיהּ
3. וְתַנָּא קַמָּא מַאי שְׁנָא שַׁיּוֹרֵי דְּלָא — מִשּׁוּם יוֹצְאִין _ _ _ נָמֵי גְּזֵירָה מִשּׁוּם הַנִּכְנָסִין אָמְרִי מַאן דְּעָיֵיל שַׁיּוֹלֵי מְ שַׁיֵּיל:
דִּתְנַן
וִ''יְהִי
אַתְחוֹלֵי
פַּסְקֵיהּ
4. וְאִם אִיתָא לְמַאן דְּאָמַר דּוֹלֵג — נִדְלוֹג וּלְמַאן דְּאָמַר _ _ _ — נִפְסוֹק:
וְתַנָּא
חֳדָשִׁים
שַׁיֵּיל
פּוֹסֵק
5. שָׁאנֵי _ _ _ דְּאֶפְשָׁר בְּהָכִי:
וּשְׁמוּאֵל
דְּאִי
הָתָם
וּמִשּׁוּם
1. ב.ע.ה. ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
2. חֹדֶשׁ ?
n. pr.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
obscurité profonde.
olive, olivier.
3. שֵׁם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
4. ?
5. רַבָּן ?
n. pr.
n. pr.
cou.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10