1.
וְאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ מִנַּיִן לָרַב שֶׁלֹּא יֵשֵׁב עַל גַּבֵּי מִטָּה וְיִשְׁנֶה לְתַלְמִידוֹ עַל _ _ _ קַרְקַע שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי'':
גַּבֵּי
בְאֶרֶץ
דְּתַנְיָא
לְבָרֵךְ
2.
וּמָה _ _ _ מְקַיֵּים — שֶׁלֹּא יְהֵא שׁוּלְחָן בְּלֹא לֶחֶם:
כֹּל
אֲנִי
יֵשֵׁב
מַפְטִירִין
3.
דָּבָר שֶׁמִּצְוָתוֹ בַּלַּיְלָה — כָּשֵׁר כָּל הַלַּיְלָה _ _ _ מַאי:
לְאֵתוֹיֵי
הַקּוֹרֵא
זֶה
בַּנָּבִיא
4.
גְּמָ' תָּנָא מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתּוֹרָה מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ דְּאָמַר קְרָא ''וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי'' וְאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אִלְמָלֵא מִקְרָא כָּתוּב אִי _ _ _ לְאוֹמְרוֹ כִּבְיָכוֹל אַף הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּעֲמִידָה:
וַתֵּשְׁבוּ
אֶפְשָׁר
הֲדַרַן
חוֹלִי
5.
כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר ''וָאֵשֵׁב בָּהָר'' וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר ''וְאָנֹכִי עָמַדְתִּי בָּהָר'' אָמַר רַב עוֹמֵד _ _ _ יוֹשֵׁב וְשׁוֹנֶה רַבִּי חֲנִינָא אָמַר לֹא עוֹמֵד וְלֹא יוֹשֵׁב אֶלָּא שׁוֹחֶה רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֵין ''יְשִׁיבָה'' אֶלָּא לְשׁוֹן עַכָּבָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַתֵּשְׁבוּ בְקָדֵשׁ יָמִים רַבִּים'' רָבָא אָמַר רַכּוֹת מְעוּמָּד וְקָשׁוֹת מְיוּשָּׁב:
יַנַּאי
וְלוֹמֵד
תָּנוּ
יָצְאוּ
1. .י.ש.ב ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
bon, doux, aimable.
piel
améliorer.
hifil
1 - faire du bien.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
nitpael
amélioré.
pael
devenir meilleur.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
jeûner.
2. לֹא ?
1 - n. pr.
2 - enfant, nourrisson.
2 - enfant, nourrisson.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
humiliation ou marchandise.
3. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
1 - cérémonie par laquelle le frère d'un homme mort sans enfants donne à la veuve la liberté de se marier.
2 - armure.
3 - habits.
4 - dépouillement, dévoilement.
2 - armure.
3 - habits.
4 - dépouillement, dévoilement.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
4. ?
5. מִשְׁפָּט ?
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
1 - paisible, tranquille, heureux, sans souci.
2 - repos.
2 - repos.
1 - marqué de points.
2 - vocalisé.
2 - vocalisé.
ah ! malheur !
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10