1.
''וְהָיְתָה נֶפֶשׁ אֲדוֹנִי צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים'' כִּי הֲווֹת מִיפַּטְרָא מִינֵּיהּ אָמְרָה לֵיהּ ''וְהֵטִיב _ _ _ לַאדוֹנִי וְזָכַרְתָּ אֶת אֲמָתֶךָ'':
אָמְרִי
חֲדָא
אֲזַלָה
ה'
2.
אֶסְתֵּר — דִּכְתִיב ''וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַתִּלְבַּשׁ אֶסְתֵּר מַלְכוּת'' בִּגְדֵי מַלְכוּת מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא שֶׁלְּבָשַׁתָּה רוּחַ הַקֹּדֶשׁ כְּתִיב הָכָא ''וַתִּלְבַּשׁ'' וּכְתִיב הָתָם ''וְרוּחַ לָבְשָׁה אֶת עֲמָשַׂי _ _ _:
דָּמִים
וְגוֹ'''
טַעְמֵךְ
אֲדוֹנִי
3.
אֵיתִיבֵיהּ רַב עֵינָא סָבָא לְרַב נַחְמָן שְׁמוֹנָה נְבִיאִים וְהֵם כֹּהֲנִים יָצְאוּ מֵרָחָב הַזּוֹנָה וְאֵלּוּ הֵן נֵרִיָּה בָּרוּךְ וּשְׂרָיָה מַחְסֵיָה יִרְמְיָה חִלְקִיָּה חֲנַמְאֵל וְשַׁלּוּם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף חוּלְדָּה הַנְּבִיאָה מִבְּנֵי בָנֶיהָ שֶׁל רָחָב הַזּוֹנָה הָיְתָה כְּתִיב הָכָא ''בֶּן תִּקְוָה'' _ _ _ הָתָם ''אֶת תִּקְוַת חוּט הַשָּׁנִי'':
יְהִירוּתָא
וּכְתִיב
הַצִּיּוּן
עֲמָשַׂי
4.
וְיֹאשִׁיָּהוּ בֶּן אָמוֹן מָלַךְ עֲלֵיהֶן דִּכְתִיב ''וַיֹּאמֶר מָה הַצִּיּוּן הַלָּז אֲשֶׁר אֲנִי רוֹאֶה וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אַנְשֵׁי הָעִיר הַקֶּבֶר אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בָּא מִיהוּדָה וַיִּקְרָא אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עַל הַמִּזְבַּח בְּבֵית אֵל'' וְכִי מָה טִיבוֹ שֶׁל יֹאשִׁיָּהוּ עַל הַמִּזְבֵּחַ בְּבֵית אֵל אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁיֹּאשִׁיָּהוּ מָלַךְ עֲלֵיהֶן רַב נַחְמָן אָמַר מֵהָכָא ''גַּם יְהוּדָה שָׁת קָצִיר _ _ _ בְּשׁוּבִי שְׁבוּת עַמִּי'':
הַמִּזְבֵּחַ
לִנְשֵׁי
לָךְ
שְׁבוּת
5.
אָמַר רַב נַחְמָן הַיְינוּ _ _ _ אִינָשֵׁי אִיתְּתָא בַּהֲדֵי שׁוּתָא פִּילְכָּא אִיכָּא דְּאָמְרִי שָׁפֵיל וְאָזֵיל בַּר אֲווֹזָא וְעֵינוֹהִי מִיטַּיְיפִי:
נַחְמָן
בְּשׁוּבִי
דְּאָמְרִי
בַּיּוֹם
1. ?
2. חַד ?
n. pr.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
n. pr.
3. .ל.ב.ש ?
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
4. עַל ?
lin, toile de lin.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
5. שְׁמֹנָה ?
n. pr.
sécheresse.
n. pr.
huit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10