1. ''כָּל עָרוּם יַעֲשֶׂה בְדָעַת'' — זֶה דָּוִד דִּכְתִיב ''וַיֹּאמְרוּ לוֹ עֲבָדָיו יְבַקְשׁוּ לַאדֹנִי _ _ _ נַעֲרָה בְתוּלָה'' כֹּל מַאן דַּהֲוָה לֵיהּ בְּרַתָּא — אַיָּיתַהּ נִיהֲלֵיהּ ''וּכְסִיל יִפְרוֹשׁ אִוֶּלֶת'' — זֶה אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ דִּכְתִיב ''וְיַפְקֵד הַמֶּלֶךְ פְּקִידִים'' כֹּל מַאן דַּהֲוָה לֵיהּ בְּרַתָּא — אַיטְמְרַהּ מִינֵּיהּ:
תְּפִלָּתוֹ
כּוּלָּן
רָבָא
הַמֶּלֶךְ
2. ''בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי כְּטוֹב לֵב הַמֶּלֶךְ בַּיָּיִן'' אַטּוּ עַד הַשְׁתָּא לָא טָב _ _ _ בְּחַמְרָא אֲמַר רָבָא יוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת הָיָה שֶׁיִּשְׂרָאֵל אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין — מַתְחִילִין בְּדִבְרֵי תוֹרָה וּבְדִבְרֵי תִשְׁבָּחוֹת אֲבָל אוּמּוֹת הָעוֹלָם שֶׁאוֹכְלִין וְשׁוֹתִין — אֵין מַתְחִילִין אֶלָּא בְּדִבְרֵי תִיפְלוּת:
בְּנֵי
עֵינֵיהֶם
לִבֵּיהּ
בָּזוֹ
3. ''וַיִּקְצֹף הַמֶּלֶךְ מְאֹד'' אַמַּאי דְּלַקָה בֵּיהּ כּוּלֵּי הַאי אָמַר רָבָא שְׁלַחָה לֵיהּ בַּר אַהוּרְיָירֵיהּ דְּאַבָּא אַבָּא לָקֳבֵל אַלְפָּא חַמְרָא _ _ _ וְלָא רָוֵי וְהָהוּא גַּבְרָא אִשְׁתַּטִּי בְּחַמְרֵיהּ מִיָּד ''וַחֲמָתוֹ בָּעֲרָה בוֹ'':
שָׁתֵי
זָנָב
אִגְּרוֹת
שְׁמָרָיו
4. קָרֵי _ _ _ ''יְהוּדִי'' — אַלְמָא מִיהוּדָה קָאָתֵי וְקָרֵי לֵיהּ ''יְמִינִי'' — אַלְמָא מִבִּנְיָמִין קָאָתֵי אָמַר רַב נַחְמָן מָרְדֳּכַי מוּכְתָּר בְּנִימוּסוֹ הָיָה:
לֵיהּ
עַל
עָשָׂה
אִין
5. אָמְרִי מַאי הַאי דְּשַׁדַּיר לַן ''לִהְיוֹת כָּל אִישׁ שׂוֹרֵר _ _ _ פְּשִׁיטָא אֲפִילּוּ קָרָחָה — בְּבֵיתֵיהּ פַּרְדַּשְׁכָּא לֶיהֱוֵי:
אִין
בְּבֵיתוֹ''
שֶׁהִקִּישׁ
וַיִּקְצֹף
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
1 - fixer, indiquer.
2 - fiancer, donner pour femme.
nifal
se trouver quelque part à des époques fixées, s'assembler.
piel
destiner, assigner.
poual
placé, destiné.
hifil
1 - assigner.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
houfal
1 - rassemblé.
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
hitpael
se rassembler.
peal
1 - destiner
2 - prévenir.
hitpeel
prévenu.
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - larme.
2 - liqueur.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
3 - magicien.
raisin vert, fruit non mûr.
3. .ק.ר.א ?
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
paal
1 - jurer, faire des imprécations.
2 - s'affliger, pleurer.
hifil
1 - maudire.
2 - faire prêter serment.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
4. לֹא ?
n. pr.
1 - bûcher.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. עָרוֹם ?
n. pr.
1 - nu.
2 - rusé.
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
1 - secours, aide.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10