1.
מַהוּ דְּתֵימָא מֵרוּחַ אַחַת אָמְרִינַן לָבוּד מִשְׁתֵּי רוּחוֹת — לָא אָמְרִינַן לָבוּד קָא _ _ _ לַן:
בְּאַרְעָא
מַשְׁמַע
מִבַּחוּץ
אָמֵינָא
2.
וְרָבָא הָתָם נָמֵי דְּפָתוּחַ _ _ _:
מְנָא
הַקּוֹרָה
לְכַרְמְלִית
מוּתָּר
3.
_ _ _ אוֹ תְּלוּיָה פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה — אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא קוֹרָה אַחֶרֶת שְׁלֹשָׁה — צָרִיךְ לְהָבִיא קוֹרָה אַחֶרֶת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר פָּחוֹת מֵאַרְבָּעָה — אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא קוֹרָה אַחֶרֶת אַרְבָּעָה — צָרִיךְ לְהָבִיא קוֹרָה אַחֶרֶת:
בָּאנוּ
הַפְּנִימִי
חוּדּוֹ
מְשׁוּכָה
4.
אִין מָצָא מִין _ _ _ מִינוֹ וְנֵיעוֹר:
שֶׁרְצָפוֹ
אֶת
דְּכִי
אַחַת
5.
רַב אָשֵׁי אָמַר מְשׁוּכָה וְהִיא תְּלוּיָה וְהֵיכִי דָּמֵי כְּגוֹן שֶׁנָּעַץ שְׁתֵּי יְתֵידוֹת עֲקוּמּוֹת עַל שְׁנֵי כּוֹתְלֵי מָבוֹי שֶׁאֵין בְּגוֹבְהָן שְׁלֹשָׁה וְאֵין בְּעַקְמוּמִיתָן שְׁלֹשָׁה מַהוּ דְּתֵימָא אוֹ ''לָבוּד'' _ _ _ אוֹ ''חֲבוֹט'' אָמְרִינַן לָבוּד וַחֲבוֹט לָא אָמְרִינַן קָא מַשְׁמַע לַן:
תָּנֵי
אָמְרִינַן
יַצִּיבָא
רַבִּי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
grêler.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
3. הֵיכִי ?
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
n. pr.
1 - espérance, attente.
2 - cordon.
3 - n. pr.
2 - cordon.
3 - n. pr.
n. pr.
4. שְׁתַּיִם ?
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
2 - argile de potier, terre argileuse.
n. pr.
deux.
débordement.
5. עַד ?
n. pr.
désolation, solitude.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
fruit, revenu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10