1. גִּידּוּד חֲמִשָּׁה וּמְחִיצָה חֲמִשָּׁה — _ _ _ מִצְטָרְפִין עַד שֶׁיְּהֵא אוֹ כּוּלּוֹ בְּגִידּוּד אוֹ כּוּלּוֹ בִּמְחִיצָה:
שֶׁהִיא
חַד
אֵין
אֶחָד
2. אִין הָכִי נָמֵי וְכִי קָתָנֵי ''פָּחוֹת _ _ _ מְעָרְבִין אֶחָד וְאֵין מְעָרְבִין שְׁנַיִם'' אַתַּחְתּוֹנָה:
שֶׁיֵּאָסְרוּ
וְהִלְכְתָא
דְּאָמַר
מִכָּאן
3. אִתְּמַר כּוֹתֶל שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצֵירוֹת שֶׁנָּפַל רַב אָמַר אֵין מְטַלְטְלִין בּוֹ אֶלָּא בְּאַרְבַּע _ _ _:
אַמּוֹת
גְּבוֹהָה
בּוֹ
וּמְחִיצָה
4. אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא פָּחוֹת מִכָּאן — מְעָרְבִין אֶחָד וְאֵין מְעָרְבִין שְׁנַיִם אִי _ _ _ — חַד תְּעָרֵב אִי בָּעֲיָא — תְּרֵי תְּעָרֵב:
בָּעֲיָא
לֹא
גְּדוֹלָה
וּמְחִיצָה
5. מֵיתִיבִי שְׁתֵּי חֲצֵירוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ וְעֶלְיוֹנָה גְּבוֹהָה מִן הַתַּחְתּוֹנָה עֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גִּידּוּד חֲמִשָּׁה וּמְחִיצָה חֲמִשָּׁה — מְעָרְבִין שְׁנַיִם וְאֵין מְעָרְבִין אֶחָד פָּחוֹת מִכָּאן מְעָרְבִין אֶחָד וְאֵין _ _ _ שְׁנַיִם:
מִצְטָרְפִין
מְעָרְבִין
הוֹשַׁעְיָא
וּשְׁמוּאֵל
1. גָּבוֹהַּ ?
dette, prêt.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
ou, si, quoique.
désirs.
2. ?
3. חֲמִשָּׁה ?
mouvement, ébranlement.
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
cinq.
1 - éloigné, loin.
2 - précieux.
4. חַד ?
n. pr.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. תַּחְתּוֹן ?
table, nourriture.
1 - dénombrement.
2 - charge, garde.
3 - magistrature, gouvernement.
4 - punition, châtiment, sort.
comme il convient, selon
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10