1.
וּלְהַחֲמִיר כֵּיצַד הָיָה מָשׁוּךְ מִן הַכּוֹתֶל אַחַת עֶשְׂרֵה אַמָּה — לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם שֶׁאִילְמָלֵי אֵין מְחִיצָה מַרְחִיק אַרְבַּע אַמּוֹת וְזוֹרֵעַ וְזוֹהִי מְחִיצוֹת _ _ _ לְהַחְמִיר:
בֵּין
גָדֵר
אַבָּיֵי
הַכֶּרֶם
2.
אֶלָּא — הָתָם לָאו הַיְינוּ טַעְמָא דְּכֹל אַרְבַּע אַמּוֹת לְגַבֵּי כֶרֶם _ _ _ הַכֶּרֶם לְגַבֵּי גָדֵר כֵּיוָן דְּלָא מִזְדַּרְעָן — אַפְקוֹרֵי מַפְקַר לְהוּ דְּבֵינֵי בֵּינֵי אִי אִיכָּא אַרְבַּע — חֲשִׁיבָן וְאִי לָא — לָא חֲשִׁיבָן:
אַרְבַּע
פַּצִּימֶיהָ
עֲבוֹדַת
שְׁמַעְיָה
3.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְדִידִי כְּשֵׁירָה לְדִידָךְ _ _ _ מְחִיצּוֹת הִיא:
סִילּוּק
לוֹמַר
עֶשְׂרֵה
וְחַד
4.
וְאֵיזוֹ הִיא קָרַחַת הַכֶּרֶם כֶּרֶם שֶׁחָרַב אֶמְצָעִיתוֹ אִם אֵין שָׁם שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה — לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם הָיוּ שָׁם _ _ _ עֶשְׂרֵה אַמָּה — נוֹתֵן לוֹ כְּדֵי עֲבוֹדָתוֹ וְזוֹרֵעַ אֶת הַמּוֹתָר:
שְׁלַח
שֵׁשׁ
צוֹרְכָּן
וְאֵיזוֹ
5.
_ _ _ דִילְמָא חַד לְהָכָא נָפֵיק וְחַד לְהָכָא נָפֵיק:
אוֹתְבַן
וְאֵילָךְ
אוֹ
רָבָא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - rendre chauve.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
nifal
1 - s'arracher les cheveux, se raser.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
poual
devenir chauve.
hifil
1 - rendre chauve, raser.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
houfal
avoir des écorchures.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se corrompre.
2 - puer.
2 - puer.
nifal
se rendre odieux.
hifil
1 - puer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
2 - se corrompre.
3 - calomnier, abhorrer.
hitpael
se rendre odieuסx.
peal
1 - être mauvais, affliger.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
2 - déplaire.
3 - tomber malade.
4 - sentir mauvais.
5 - être mécontent.
2. .א.מ.ר ?
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
percer, fouetter.
nifal
percé.
piel
percer, fouetter.
afel
percer.
3. ?
4. מְחִיצָה ?
assemblage, mélange.
1 - enceinte, partition, clôture.
2 - blessure, écrasement.
2 - blessure, écrasement.
1 - agréable, doux.
2 - garant.
3 - mêlé.
2 - garant.
3 - mêlé.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - tomber.
2 - quitter.
3 - se détacher.
2 - quitter.
3 - se détacher.
piel
arracher.
hifil
1 - arracher.
2 - laisser, faire tomber.
2 - laisser, faire tomber.
paal
faire couler rapidement.
poual
couler avec la rapidité d'un torrent.
piel
1 - balancer.
2 - agiter.
2 - agiter.
hitpael
se balancer, se remuer.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10