1. קַרְפֵּיפוֹת רְשׁוּת לְעַצְמָן לְדִבְרֵי חֲכָמִים גַּגִּין וַחֲצֵירוֹת רְשׁוּת אַחַת קַרְפֵּיפוֹת רְשׁוּת אַחַת הֵן _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן כּוּלָּן רְשׁוּת אַחַת הֵן:
וַחֲצֵירוֹת
וּפְתוּחוֹת
לְדִבְרֵי
שְׁעַת
2. אָמְרוּ _ _ _ אֵין שְׁעַת הַסַּכָּנָה רְאָיָה:
לוֹ
וְכֵלִים
דִּילְמָא
הָעִיר
3. מַתְקֵיף לַהּ רַב חִסְדָּא לִשְׁמוּאֵל _ _ _ יוֹחָנָן יֹאמְרוּ שְׁנֵי כֵלִים בְּחָצֵר אַחַת זֶה מוּתָּר וְזֶה אָסוּר:
מוּתָּרוֹת
מַתְקֵיף
הַמַּעְיָין
וּלְרַבִּי
4. וְלָא גָּזַר דִּילְמָא אָתֵי לְאַפּוֹקֵי מָאנֵי דְּהָא חָצֵר לְהָא חָצֵר הָכִי נָמֵי לָא גָּזְרִינַן דִּילְמָא אָתֵי לְאַפּוֹקֵי מָאנֵי _ _ _ לְחָצֵר:
לְגַגִּין
דְבָתִּים
בֵּין
וּמִקַּרְפֵּף
5. תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה אָמַר רַבִּי כְּשֶׁהָיִינוּ לוֹמְדִים תּוֹרָה אֵצֶל רַבִּי שִׁמְעוֹן בִּתְקוֹעַ _ _ _ מַעֲלִין שֶׁמֶן וַאֲלוּנְטִית מִגַּג לְגַג וּמִגַּג לְחָצֵר וּמֵחָצֵר לְחָצֵר וּמֵחָצֵר לְקַרְפֵּף וּמִקַּרְפֵּף לְקַרְפֵּף אַחֵר עַד שֶׁהָיִינוּ מַגִּיעִין אֵצֶל הַמַּעְיָין שֶׁהָיִינוּ רוֹחֲצִין בּוֹ:
בְּכוּמְתָּא
הָיִינוּ
תּוֹרָה
וּמֵחָצֵר
1. בִּשְׁלָמָא ?
strangulation.
c'est juste, il serait juste, admettons.
acte, contrat.
1 - montagnes escarpées.
2 - ligue, conspiration.
2. הוּא ?
1 - branche, sarment.
2 - aubépine.
3 - n. pr.
1 - soumission, ordre.
2 - ce qu'on entend dire.
3 - sens litteral.
4 - n. pr.
autel.
il, lui, il est.
3. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
certes, en effet.
1 - existant, actuel.
2 - stable, valide.
action de se courber, humilité
4. .ט.ו.ל ?
paal
maigrir, être usé.
hitpeel
lutter.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10