1. מַתְקֵיף לַהּ רַב _ _ _ לִשְׁמוּאֵל וּלְרַבִּי יוֹחָנָן יֹאמְרוּ שְׁנֵי כֵלִים בְּחָצֵר אַחַת זֶה מוּתָּר וְזֶה אָסוּר:
מַעֲלִין
קַרְפֵּיפוֹת
חִסְדָּא
שֶׁלֹּא
2. אָמְרוּ לוֹ אֵין שְׁעַת _ _ _ רְאָיָה:
וְאֶחָד
הַסַּכָּנָה
אֵצֶל
מַעֲשֶׂה
3. אָמַר _ _ _ הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן וְהוּא שֶׁלֹּא עֵירְבוּ אֲבָל עֵירְבוּ — לָא דְּגָזְרִינַן דִּילְמָא אָתֵי לְאַפּוֹקֵי מָאנֵי דְבָתִּים לֶחָצֵר:
הַדָּבָר
לָזוֹ
רַב
בּוֹ
4. _ _ _ שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֶחָד גַּגִּין וְכוּ':
רַבִּי
עֵירְבוּ
מַעֲלִין
וַחֲכָמִים
5. _ _ _ כְּווֹתֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה אָמַר רַבִּי כְּשֶׁהָיִינוּ לוֹמְדִים תּוֹרָה אֵצֶל רַבִּי שִׁמְעוֹן בִּתְקוֹעַ הָיִינוּ מַעֲלִין שֶׁמֶן וַאֲלוּנְטִית מִגַּג לְגַג וּמִגַּג לְחָצֵר וּמֵחָצֵר לְחָצֵר וּמֵחָצֵר לְקַרְפֵּף וּמִקַּרְפֵּף לְקַרְפֵּף אַחֵר עַד שֶׁהָיִינוּ מַגִּיעִין אֵצֶל הַמַּעְיָין שֶׁהָיִינוּ רוֹחֲצִין בּוֹ:
הַיְינוּ
וּפְתוּחוֹת
תַּנְיָא
דִּבְרֵי
1. אַחַת ?
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
une.
négligé, ignorant.
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
2. .ע.ר.ב ?
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
fouiller.
nifal
être fouillé.
piel
* avec sin :
chercher avec soin.

* avec shin :
affranchir.
poual
* avec sin :
être caché.

* avec shin :
1 - recevoir la liberté.
2 - liberté.
hitpael
se déguiser en changeant d'habits.
paal
rendre trouble, affliger.
nifal
être affligé, agité.
paal
maudire.
4. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - derrière, dos.
2 - occident.
3 - avenir.
4 - en arrière.
cuit au four.
1 - rangée.
2 - vestibule, portique.
3 - poste de soldat (où les gardes du roi sont rangés pour l'attendre).
5. נ.ת.ר. ?
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
hifil
uriner.
paal
1 - jurer, faire des imprécations.
2 - s'affliger, pleurer.
hifil
1 - maudire.
2 - faire prêter serment.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10