1. אָמַר רַב מְשַׁרְשְׁיָא הָא דְּאָמְרַתְּ ''זֶה שֶׁלֹּא כְּנֶגֶד זֶה מוּתָּר'' לָא אֲמַרַן אֶלָּא רְחָבָה דְרַבִּים אֲבָל רְחָבָה דְיָחִיד זִימְנִין _ _ _ עֲלַהּ וּבְנֵי לַהּ בָּתִּים וְהָוֵי לַהּ כְּמָבוֹי שֶׁכָּלֶה לֵהּ לְצִידֵּי רְחָבָה וְאָסוּר:
שֶׁל
אֶלָּא
מְעַלְּיָא
דְּמִימְּלַךְ
2. וְהָא נָמֵי תְּנֵינָא חָצֵר שֶׁהָרַבִּים נִכְנָסִין לָהּ בָּזוֹ וְיוֹצְאִין לָהּ בְּזוֹ _ _ _ הָרַבִּים לַטּוּמְאָה וּרְשׁוּת הַיָּחִיד לַשַּׁבָּת:
מֵהָתָם
רְשׁוּת
וְנִפְרְצָה
מוּתֶּרֶת
3. אִיסּוּר לָא אֲמַר בַּהּ — דְּהָא קָיְימִי מְחִיצּוֹת הֶיתֵּר לָא _ _ _ בַּהּ — חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא תִּינָּטֵל אַשְׁפָּה וְיַעֲלֶה הַיָּם שִׂרְטוֹן:
חַבְּרֵיהּ
דְּשָׁנֵי
אֲמַר
עֲלַהּ
4. וְאִי נָעֵיץ בֵּיהּ סִיכְּתָא _ _ _ — חַבְּרֵיהּ:
וְחַבְּרֵיהּ
וַחֲכָמִים
אִיכָּא
חֲכָמִים
5. הָהוּא מָבוֹי עָקוֹם דַּהֲוָה בְּסוּרָא כְּרוּךְ בּוּדְיָא אוֹתִיבוּ בֵּיהּ בְּעַקְמוּמִיתֵיהּ אָמַר רַב חִסְדָּא הָא לָא כְּרַב וְלָא כִּשְׁמוּאֵל לְרַב דְּאָמַר תּוֹרָתוֹ כִּמְפוּלָּשׁ — צוּרַת הַפֶּתַח בָּעֵי לִשְׁמוּאֵל דְּאָמַר תּוֹרָתוֹ כְּסָתוּם — הָנֵי מִילֵּי לֶחִי מְעַלְּיָא אֲבָל הַאי _ _ _ דְּנָשֵׁיב בֵּיהּ זִיקָא וְשָׁדֵי לֵיהּ — לֹא כְּלוּם הוּא:
לִשְׁמוּאֵל
וְשָׁדֵי
כֵּיוָן
יַעֲלֶה
1. .א.ס.ר ?
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - se révolter.
2 - fouler aux pieds.
piel
ruer.
peal
1 - ruer.
2 - fouler au pressoir.
hitpeel
être pressé sous les pieds.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. גָּבוֹהַּ ?
n. pr.
radeaux.
1 - interdit d'utiliser ou de manipuler le jour du sabbat.
2 - arrière-cour.
3 - réserve.
4 - couteau.
5 - animal destiné à être sacrifié.
6 - choisi.
7 - rasé.
8 - attribué.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
3. לָא ?
1 - n. pr.
2 - מֵחֲמָת : à cause de.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
n. pr.
4. לֹא ?
n. pr.
intelligence.
1 - désir, ce qui est précieux.
2 - délicieux.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. .ש.נ.ה ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
peal
sacrifier.
paal
1 - se coucher, s'accoupler.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
nifal
celui qui a subi une relation sexuelle.
piel
1 - irriguer.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
poual
carré.
hifil
accoupler.
paal
1 - avoir du répit, être soulagé.
2 - s'étendre.
piel
rendre spacieux.
poual
spacieux.
hifil
1 - délivrer.
2 - acquérir.
3 - guérir.
hitpael
acquérir.
peal
1 - avoir du répit, être soulagé.
2 - s'étendre.
pael
rendre spacieux.
hitpaal
être délivré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10