1.
תָּנָא בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — בִּימוֹת הַחַמָּה אֲבָל בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים — שׁוֹפֵךְ וְשׁוֹנֶה וְאֵינוֹ נִמְנָע _ _ _ טַעְמָא אָמַר רָבָא אָדָם רוֹצֶה שֶׁיִּבָּלְעוּ מַיִם בִּמְקוֹמָן:
הָרַבִּים
אֲבָל
מַאי
שֶׁנִּתְמַלְּאוּ
2.
מַתְנִיתִין דְּלָא _ _ _ דְּתַנְיָא חֲנַנְיָא אוֹמֵר אֲפִילּוּ גַּג מֵאָה אַמָּה — לֹא יִשְׁפּוֹךְ לְפִי שֶׁאֵין הַגָּג עָשׂוּי לִבְלוֹעַ אֶלָּא לְקַלֵּחַ:
נְפִישָׁא
אָדָם
כַּחֲנַנְיָא
הֵם
3.
רַבִּי זֵירָא אָמַר אַרְבַּע אַמּוֹת — _ _ _ פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת — לָא תָּיְימִי:
פְּחוּתָה
תָּיְימִי
וְחַסּוֹרֵי
אִיכָּא
4.
הָתָם מַאי נֵיחוּשׁ לַהּ אִי מִשּׁוּם קִילְקוּל — הָא מִיקַּלְקְלָא וְקָיְימָא אִי מִשּׁוּם גְּזֵירָה ''שֶׁמָּא יֹאמְרוּ צִנּוֹרוֹ שֶׁל פְּלוֹנִי מְקַלֵּחַ מַיִם'' _ _ _ סְתָם צִנּוֹרוֹת מְקַלְּחִין הֵן:
דִּלְמָא
חֲצֵירוֹ
—
שֶׁאֵין
5.
וְהָא מִדְּסֵיפָא רַבִּי _ _ _ בֶּן יַעֲקֹב רֵישָׁא לָאו רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב:
וּמַאי
שֶׁל
אֱלִיעֶזֶר
הַגְּשָׁמִים
1. טַעַם ?
titre de haut officier.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
2 - araméen : il y a.
cheveu, poil.
2. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
offrande faite par le feu.
sainteté.
fin, reste.
3. צִנּוֹר ?
arbre.
n. pr.
1 - homme.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - aqueduc, canal.
2 - tuyau d'eau.
3 - crochet, gond.
2 - tuyau d'eau.
3 - crochet, gond.
4. ?
5. שֶׁל ?
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10