1. וְדִשְׁמוּאֵל מֵהֵיכָא אִילֵּימָא מֵהָא דְּאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל גַּג הַסָּמוּךְ לִרְשׁוּת _ _ _ — צָרִיךְ סוּלָּם קָבוּעַ לְהַתִּירוֹ דִּילְמָא כִּדְרַב פָּפָּא:
דִּלְמָא
אֲמַר
הָרַבִּים
חֲצֵירוֹת
2. דִּלְמָא שָׁאנֵי הָכָא _ _ _ דְּלָזֶה בִּזְרִיקָה וְשִׁלְשׁוּל וְלָזֶה בְּשִׁלְשׁוּל לְחוֹדֵיהּ — כְּלָזֶה בִּזְרִיקָה וְלָזֶה בְּפֶתַח דָּמֵי:
אָמַר
יְהוּדָה
דְּכֵיוָן
זִיז
3. וּדְרַב _ _ _ אִילֵּימָא מֵהָא שְׁתֵּי גְזוּזְטְרָאוֹת זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ עָשׂוּ מְחִיצָה לָעֶלְיוֹנָה וְלֹא עָשׂוּ מְחִיצָה לַתַּחְתּוֹנָה — שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת עַד שֶׁיַּעַרְבוּ:
מֵהָא
אַרְבָּעָה
גַּג
מֵהֵיכָא
4. אֲמַר לֵיהּ _ _ _ לְרַב יוֹסֵף הָא דְּרַב יְהוּדָה דִּשְׁמוּאֵל הִיא דְּאִי דְּרַב הָא אָמַר אֵין אָדָם אוֹסֵר עַל חֲבֵירוֹ דֶּרֶךְ אֲוִיר:
אוֹסֵר
דְּכֵיוָן
אַבָּיֵי
וְרַב
5. אֶלָּא מֵהָא דְּאָמַר רַב נַחְמָן _ _ _ רַבָּה בַּר אֲבוּהּ אָמַר רַב שְׁנֵי בָתִּים וְשָׁלֹשׁ חוֹרָבוֹת בֵּינֵיהֶם זֶה מִשְׁתַּמֵּשׁ בַּסָּמוּךְ שֶׁלּוֹ עַל יְדֵי זְרִיקָה וָזֶה מִשְׁתַּמֵּשׁ בַּסָּמוּךְ שֶׁלּוֹ עַל יְדֵי זְרִיקָה:
אָמַר
וּדְרַב
שְׁנֵי
כִּדְרַב
1. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
1 - péché.
2 - soulèvement.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
2. הִיא ?
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
Sanhédrine (tribunal).
elle.
1 - pour.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
3. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. מְחִיצָה ?
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
lettre.
1 - enceinte, partition, clôture.
2 - blessure, écrasement.
n. pr.
5. שְׁתַּיִם ?
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
deux.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10