1. רַב אָשֵׁי אָמַר אֲפִילּוּ _ _ _ שְׁלֹשָׁה מַאי טַעְמָא אֶפְשָׁר דְּתָלֵי בֵּיהּ מִידֵּי:
שֶׁאֵין
כְּנֶגֶד
שֶׁגָּבוֹהַּ
וְהִנִּיחַ
2. וְלָא אֲמַרַן אֶלָּא דְּאוֹתְבֵיהּ עֲלֵיהּ אֲבָל אוֹתְבֵיהּ בַּהֲדֵיהּ _ _ _ אַרְוְחֵיהּ:
בּוֹ
תִּשְׁעָה
בָּהֶן
אַרְווֹחֵי
3. בְּעָא מִינֵּיהּ רַב יוֹסֵף מֵרַבָּה סוּלָּם מִכָּאן _ _ _ מִכָּאן וְקַשִּׁין בָּאֶמְצַע מַהוּ:
וְרָחָב
וְסוּלָּם
לְמֵימַר
שֶׁאֵין
4. אָמַר רַב הוּנָא עַמּוּד _ _ _ הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה וְנָעַץ בּוֹ יָתֵד כָּל שֶׁהוּא — מִיעֲטוֹ:
בִּרְשׁוּת
גָּבוֹהַּ
כְּנֶגֶד
בּוֹ
5. וְאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ כּוֹתֶל תִּשְׁעָה עָשָׂר _ _ _ צָרִיךְ זִיז אֶחָד לְהַתִּירוֹ:
אַאִיצְטְבָא
צָרִיךְ
מִיעֲטוֹ
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
n. pr.
herbe, verdure.
2. ?
3. יוֹסֵף ?
sixième.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
faiblesse.
4. .י.ס.פ ?
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - s'en aller le matin.
2 - saisir.
peal
1 - siffler.
2 - tresser.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
5. סֻלָּם ?
n. pr.
1 - échelle.
2 - point d'ourlet.
1 - morceau.
2 - coupure.
n. patron.
6. עָשָׂר ?
dix.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
n. pr.
colère, chagrin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11