1. אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה וּבְגָבוֹהַּ שְׁלֹשָׁה אַבָּיֵי _ _ _ דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ אַף עַל פִּי שֶׁאֵין גָּבוֹהַּ שְׁלֹשָׁה:
וְרָבָא
מַהוּ
זֶה
מֵרַבָּה
2. _ _ _ מִינֵּיהּ רַב יוֹסֵף מֵרַבָּה סוּלָּם מִכָּאן וְסוּלָּם מִכָּאן וְקַשִּׁין בָּאֶמְצַע מַהוּ:
בְּעָא
שְׁמוּאֵל
וְאַמַּאי
שְׁנֵי
3. אָמַר רַבָּה אָמַר _ _ _ חִיָּיא דְּקָלִים שֶׁבְּבָבֶל — אֵינָן צְרִיכִין קֶבַע מַאי טַעְמָא כְּבֵידָן קוֹבַעְתָּן:
פִּי
אֲמַר
הַיּוֹצֵא
רַבִּי
4. אֲמַר _ _ _ לָא שְׁמִיעַ לָךְ הָא דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בּוֹר וְחוּלְיָיתָהּ מִצְטָרֵף לַעֲשָׂרָה:
צָרִיךְ
אֶפְשָׁר
שְׁמוּאֵל
לֵיהּ
5. וְאַמַּאי הָא לָא מִשְׁתַּמֵּשׁ לֵיהּ אֶלָּא מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר — דְּמַנַּח מִידֵּי וּמִשְׁתַּמֵּשׁ הָכָא נָמֵי דְּמַנַּח _ _ _ וּמִשְׁתַּמֵּשׁ:
חִיָּיא
מִידֵּי
וְאָמַר
בִּיתֵדוֹת
1. אֶלָּא ?
n. pr.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
n. pr.
seulement.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. יָתֵד ?
n. pr.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
n. pr.
restant.
4. שִׁבְעָה ?
gouverneur.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
1 - sept.
2 - n. pr.
n. pr.
5. גָּבוֹהַּ ?
1 - haut.
2 - le tout puissant.
n. pr.
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
1 - grandeur.
2 - orgueil, fierté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10