1.
_ _ _ דָּבָר הַנִּיטָּל בְּשַׁבָּת הוּא וְדָבָר הַנִּיטָּל בְּשַׁבָּת אֵינוֹ מְמַעֵט לָא צְרִיכָא דְּחַבְּרֵיהּ בְּאַרְעָא:
שֶׁבֵּין
בְּכוּלֵּיהּ
הַטּוֹמֵן
וְאַמַּאי
2.
מָה נַפְשָׁךְ אִי אַהֲנִי מִעוּטָא — בְּכוּלֵּיהּ כּוֹתֶל לִישְׁתַּמֵּשׁ אִי לָא אַהֲנִי _ _ _ אֲפִילּוּ כְּנֶגֶד הַמִּיעוּט נָמֵי לָא אָמַר רָבִינָא כְּגוֹן שֶׁעָקַר חוּלְיָא מֵרֹאשׁוֹ:
וְרַב
—
וְרַבִּי
אֲתָא
3.
תְּנַן אֵלּוּ עוֹלִין מִכָּאן וְאוֹכְלִין וְאֵלּוּ עוֹלִין מִכָּאן וְאוֹכְלִין עוֹלִין — אִין מַעֲלִין _ _ _ לָא:
וּצְרִיכִי
דִּבְגוּבְהָא
שֶׁעָקַר
—
4.
בָּא לְמַעֲטוֹ אִם יֵשׁ בְּמִיעוּטוֹ אַרְבָּעָה _ _ _ מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בְּכָל הַכּוֹתֶל כּוּלּוֹ וְאִם לָאו — אֵין מִשְׁתַּמֵּשׁ אֶלָּא כְּנֶגֶד הַמִּיעוּט:
נָמֵי
—
נִטֶּלֶת
דְּלָא
5.
הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — בִּרְשׁוּיוֹת דְּרַבָּנַן וַחֲכָמִים עָשׂוּ חִיזּוּק לְדִבְרֵיהֶם יוֹתֵר מִשֶּׁל _ _ _:
דָּבָר
יֵשׁ
תּוֹרָה
בְּתֶבֶן
1. אוֹרָיְיתָא ?
la loi, la Torah.
n. pr.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
1 - point.
2 - paillettes, pendentif.
3 - marquée de petites taches
2 - paillettes, pendentif.
3 - marquée de petites taches
2. מִיעוּט ?
1 - enceinte, partition, clôture.
2 - blessure, écrasement.
2 - blessure, écrasement.
1 - peu.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
caille.
intérêt, usure.
3. הָכָא ?
ici.
vers le haut, avec fierté.
concubine.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
strangulation.
proie, pillage.
n. pr.
5. מָקוֹם ?
ainsi, est-ce parce que, quoique.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
1 - n. pr.
2 - fumier.
2 - fumier.
sokheret (espèce de pierre précieuse).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10