1. בֵּית דִּירָה _ _ _ דַּעְתָּךְ אֶלָּא אֵימָא מְקוֹם דִּירָה:
אִם
לְמַאן
סָלְקָא
נַחְמָן
2. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מַעֲשֶׂה בְּבָן נַפָּחָא שֶׁהָיוּ לוֹ חָמֵשׁ חֲצֵרוֹת בְּאוּשָׁא וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְאָמְרוּ אֵינוֹ אוֹסֵר אֶלָּא בֵּית דִּירָה _ _ _:
בִּלְבַד
הִלֵּל
לְפִיכָךְ
שֻׁלְחָן
3. תָּנוּ רַבָּנַן מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵּית שַׁעַר אַכְסַדְרָה וּמִרְפֶּסֶת בַּחֲצַר חֲבֵירוֹ — הֲרֵי זֶה אֵין אוֹסֵר _ _ _ בֵּית הַתֶּבֶן בֵּית הַבָּקָר בֵּית הָעֵצִים וּבֵית הָאוֹצָרוֹת — הֲרֵי זֶה אוֹסֵר עָלָיו רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵינוֹ אוֹסֵר אֶלָּא מְקוֹם דִּירָה בִּלְבַד:
דָּיוֹרִין
חֲצֵרוֹת
וְאִיכָּא
עָלָיו
4. וְלִיפְלְגִי בִּמְסִיפָס לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחָן דְּבֵית _ _ _ כֹּחַ דְּהֶיתֵּרָא עָדִיף:
שַׁמַּאי
לַתִּקְרָה
מֵיתִיבִי
גְּמָ'
5. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהָיָה עֵירוּב בָּא אֶצְלָן אֲבָל אִם הָיוּ מוֹלִיכִין אֶת עֵירוּבָן לְמָקוֹם אַחֵר — דִּבְרֵי הַכֹּל צְרִיכִין עֵירוּב _ _ _ חֲבוּרָה וַחֲבוּרָה:
חֲכָמִים
לְכָל
בְּבָן
דְּקָא
1. אִילֵּימָא ?
1 - terre.
2 - n. pr.
admettons, si on disait.
opprobre, injure, honte.
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
2. אוֹ ?
ou, si, quoique.
terre aride.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
ornement, tiare, couronne.
3. הוּא ?
guerre.
il, lui, il est.
titre.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
4. עָדִיף ?
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
désolé, détruit.
n. patron.
préférable.
5. רַב ?
1 - ruine, destruction.
2 - morceau.
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
cognée.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10