1. אָמַר רַב יוֹסֵף מְנָא אָמֵינָא לַהּ דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי מֵאִיר וְאָמַר רַב בְּרוֹנָא אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן _ _ _ מַאי טַעְמָא לָאו מִשּׁוּם דְּחַד טַעְמָא הוּא:
וּמָר
הִילְכְתָא
תַּדַּאי
אָמַר
2. כִּי _ _ _ כְּגוֹן שֶׁלָּקְחוּ חָבִית שֶׁל יַיִן בְּשׁוּתָּפוּת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן תַּדַּאי סָבַר אֵין בְּרֵירָה וְרַבָּנַן סָבְרִי יֵשׁ בְּרֵירָה:
שֶׁמֶן
פְּלִיגִי
כּוּלֵּי
זֶה
3. רַב יוֹסֵף _ _ _ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן תַּדַּאי וְרַבָּנַן בְּסוֹמְכִין עַל שִׁיתּוּף בִּמְקוֹם עֵירוּב קָמִיפַּלְגִי:
בִּמְקוֹם
דְּחַד
בִּפְלוּגְתָּא
אָמַר
4. _ _ _ — כְּרַבָּנַן וְרַבִּי שִׁמְעוֹן — כְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי:
אֵין
רַבָּנַן
מַשְׁמַע
בְּעֵירוּבִין
5. דְּמָר סָבַר אֵין סוֹמְכִין וּמָר סָבַר _ _ _:
קָא
אֵין
חָבִית
סוֹמְכִין
1. יַיִן ?
1 - nom d'une mesure.
2 - corniche.
3 - court, borné.
1 - court.
2 - laveur.
vin.
silence, furtivement.
2. .ס.מ.כ ?
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
hifil
1 - exprimer l'huile.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
peal
comprendre.
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
3. .ע.ר.ב ?
paal
1 - fendre, couper.
2 - vénérer.
piel
percer, trancher.
peal
1 - servir.
2 - travailler.
pael
agir.
afel
faire travailler.
hitpeel
1 - fendu.
2 - cultivé.
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
paal
gémir, rugir, frémir.
piel
roucouler.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
4. .ס.ב.ר ?
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
5. .צ.ו.פ ?
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
déborder, couler.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
paal
1 - examiner.
2 - en friche.
hifil
laisser en friche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10