1.
אָמַר _ _ _ פָּפָּא אֵימָא אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֶחְזִיק וְהָא ''אַף עַל פִּי שֶׁהֶחְזִיק'' קָתָנֵי:
שֶׁהָיָה
אֶלָּא
רַב
בִּשְׁלָמָא
2.
אָמַר רַב פָּפָּא אֵימָא ''אַף עַל פִּי שֶׁהֶחְזִיק'' וְהָא ''אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֶחְזִיק'' קָתָנֵי הָכִי קָאָמַר _ _ _ עַל פִּי שֶׁהֶחְזִיק מִשֶּׁחָשֵׁיכָה כֵּיוָן דְּלָא הֲוָה לֵיהּ לְהַחְזִיק מִבְּעוֹד יוֹם — אֵינוֹ אוֹסֵר:
וְלָא
מִיקְנֵא
הָא
אַף
3.
_ _ _ ''אוֹסֵר'' דְּקָתָנֵי — עַד שֶׁיְּבַטֵּל:
אֵין
מַאי
מַנִּי
שֶׁלֹּא
4.
הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ מִבְּעוֹד יוֹם — אַף עַל פִּי שֶׁהֶחְזִיק וְלָא מִיבַּעְיָא כִּי לֹא הֶחְזִיק אַדְּרַבָּה כִּי לֹא הֶחְזִיק _ _ _ אָסַר:
אִיכָּא
סָבְרִי
דַּיְקָא
לָא
5.
אֶלָּא הָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי בֵּית שַׁמַּאי סָבְרִי בִּיטּוּל רְשׁוּת מִיקְנֵא רְשׁוּתָא הוּא וּמִיקְנֵא רְשׁוּתָא _ _ _ — אָסוּר וּבֵית הִלֵּל סָבְרִי אִסְתַּלּוֹקֵי רְשׁוּתָא בְּעָלְמָא הוּא וְאִסְתַּלּוֹקֵי רְשׁוּתָא בְּשַׁבָּת — שַׁפִּיר דָּמֵי:
בְּשַׁבָּת
מָה
בְּיַיִן
הָתָם
1. אֵימַא ?
peut-être, je pourrais dire.
n. pr.
1 - sifflement.
2 - dérision.
2 - dérision.
1 - préméditation.
2 - témérité, arrogance.
3 - Avec לב : orgueil.
2 - témérité, arrogance.
3 - Avec לב : orgueil.
2. גּוֹי ?
n. pr.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
peste, mortalité, carnage.
1 - pays sablonneux, aride, stérile, attaché.
2 - résille.
3 - pompe à eau.
4 - attaché par la queue.
5 - n. pr.
2 - résille.
3 - pompe à eau.
4 - attaché par la queue.
5 - n. pr.
3. לָא ?
lourd, chargé.
1 - honte, opprobre.
2 - mesquinerie.
2 - mesquinerie.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
attente, espérance.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
désirer avec empressement.
5. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
2 - urne, caisse.
gâteau mince.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10