1. וּמִי עָבְדִינַן כִּתְרֵי חוּמְרֵי וְהָא תַּנְיָא לְעוֹלָם הֲלָכָה כְּבֵית הִלֵּל וְהָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת כְּדִבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי עוֹשֶׂה כְּדִבְרֵי בֵּית הִלֵּל עוֹשֶׂה מִקּוּלֵּי בֵּית שַׁמַּאי וּמִקּוּלֵּי בֵּית הִלֵּל — _ _ _ מֵחוּמְרֵי בֵּית שַׁמַּאי וּמֵחוּמְרֵי בֵּית הִלֵּל — עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר ''הַכְּסִיל בְּחֹשֶׁךְ הוֹלֵךְ'' אֶלָּא אִי כְּבֵית שַׁמַּאי כְּקוּלֵּיהוֹן וּכְחוּמְרֵיהוֹן אִי כְּבֵית הִלֵּל כְּקוּלֵּיהוֹן וּכְחוּמְרֵיהוֹן:
רָשָׁע
דַּלְתוֹתֵיהֶן
עוֹשֶׂה
לַחֲנַנְיָה
2. אִיבַּעְיָא לְהוּ לַחֲנַנְיָה אַלִּיבָּא דְּבֵית הִלֵּל צָרִיךְ לִנְעוֹל אוֹ _ _ _ צָרִיךְ לִנְעוֹל תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל אֵינוֹ צָרִיךְ לִנְעוֹל וְכֵן אָמַר רַב מַתְנָה אָמַר שְׁמוּאֵל אֵינוֹ צָרִיךְ לִנְעוֹל אִיכָּא דְאָמְרִי אָמַר רַב מַתְנָה בְּדִידִי הֲוָה עוֹבָדָא וְאָמַר לִי שְׁמוּאֵל אֵין צָרִיךְ לִנְעוֹל:
צוּרַת
אֵין
וְאַצְרְכוּהוּ
אֲמַר
3. _ _ _ רַב אָמַר הִילְכְתָא כְּתַנָּא קַמָּא וּשְׁמוּאֵל אָמַר הֲלָכָה כַּחֲנַנְיָה:
הָרוֹצֶה
רַב
אִיתְּמַר
וַהֲדַר
4. אָמַר רַב יְהוּדָה הָכִי קָאָמַר כֵּיצַד מְעָרְבִין מְבוֹאוֹת הַמְפוּלָּשִׁין לִרְשׁוּת הָרַבִּים עוֹשֶׂה צוּרַת הַפֶּתַח _ _ _ וְלֶחִי וְקוֹרָה מִכָּאן:
תַּנְיָא
שְׁמוּאֵל
מִכָּאן
הָהוּא
5. אָמַר רַב כָּהֲנָא הָנָךְ מְגוּפוֹת _ _ _:
כִּי
אִי
הֲוַאי
אִילְמָלֵא
1. ?
2. דֶּלֶת ?
joie.
n. pr.
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
brume, nuage, vapeur.
3. יְהוּדָה ?
n. pr.
nom d'un arbre résineux.
n. pr.
n. pr.
4. חֲנַנְיָה ?
n. pr.
prière.
n. patron.
n. pr.
5. רַב ?
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
sifflement, cri.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
huit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10