1.
וְדֶרֶךְ מִיל מְפִיגָה הַיַּיִן וְהָתַנְיָא מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה רוֹכֵב עַל הַחֲמוֹר וְהָיָה מְהַלֵּךְ מֵעַכּוֹ לִכְזִיב וְהָיָה רַבִּי אִילְעַאי מְהַלֵּךְ אַחֲרָיו מָצָא גְּלוּסְקִין בַּדֶּרֶךְ אָמַר לוֹ אִילְעַאי טוֹל גְּלוּסְקִין _ _ _ הַדֶּרֶךְ מָצָא גּוֹי אֶחָד אָמַר לוֹ מַבְגַּאי טוֹל גְּלוּסְקִין הַלָּלוּ מֵאִילְעַאי:
לְהָהוּא
עַמִּי
נַחְמָן
מִן
2.
אָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא דֶּרֶךְ מִיל וְשֵׁינָה כָּל שֶׁהוּא — מְפִיגִין אֶת הַיַּיִן אָמַר _ _ _ נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁשָּׁתָה כְּדֵי רְבִיעִית אֲבָל שָׁתָה יוֹתֵר מֵרְבִיעִית — כָּל שֶׁכֵּן שֶׁדֶּרֶךְ טוֹרַדְתּוֹ וְשֵׁינָה מְשַׁכַּרְתּוֹ:
רַב
וְשֵׁינָה
וְדֶרֶךְ
כֵּיוָן
3.
וְטִיֵּיל אַחֲרֵיהֶן שְׁלֹשָׁה מִילִין עַד שֶׁהִגִּיעַ לְסוּלָּמָא שֶׁל צוּר כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לְסוּלָּמָא דְצוֹר יָרַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל מִן _ _ _ וְנִתְעַטֵּף וְיָשַׁב וְהִתִּיר לוֹ נִדְרוֹ:
מִיל
הַחֲמוֹר
נַחְמָן
וְטִיֵּיל
4.
תָּנָא שְׁלֵימִין מַעֲבִירִין פְּתִיתִין אֵין מַעֲבִירִין אֲמַר לֵיהּ רַב אַסִּי לְרַב אָשֵׁי _ _ _ לָא עָבְדָן וְהָכְתִיב ''וַתְּחַלֶּלְנָה אוֹתִי אֶל עַמִּי בְּשַׁעֲלֵי שְׂעוֹרִים וּבִפְתוֹתֵי לֶחֶם'' דְּשָׁקְלִי בְּאַגְרַיְיהוּ:
וְאַפְּתִיתִין
אַסִּי
שִׁמְךָ
רְבִיעִית
5.
רָבָא אָמַר אֲפִילּוּ עֲבַד עִיסְקָא וּרְוַוח רַב _ _ _ אָמַר אֲפִילּוּ מָצָא מְצִיאָה אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אֲפִילּוּ כְּתַב בְּהוּ תְּפִילִּין:
שְׁלֹשָׁה
מֵהֵיכָן
פָּפָּא
הָרִאשׁוֹנִים
1. ?
2. אַחַר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
après, ensuite.
3. חֲמוֹר ?
n. pr.
peine, travail, douleur.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
2 - tas.
3 - n. pr.
impression, signe.
4. פ.ת.ח. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
2 - obéir.
peal
s'armer.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
5. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10