1. הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן דַּעֲבוּד דַּקָּה וְכִי הָא דְּאָמַר רַב אִידִי _ _ _ אָבִין אָמַר רַב חִסְדָּא אֶחָד מִבְּנֵי מָבוֹי שֶׁעָשָׂה דַּקָּה לְפִתְחוֹ — אֵינוֹ אוֹסֵר עַל בְּנֵי מָבוֹי:
וְתוֹרַת
לַהּ
בַּר
גִּיסָא
2. כְּמַאן — דְּלָא כְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאִי כְּרַבִּי עֲקִיבָא הָא אָמַר _ _ _ הַמּוּתֶּרֶת בִּמְקוֹמָהּ — אוֹסֶרֶת אֲפִילּוּ שֶׁלֹּא בִּמְקוֹמָהּ:
מִזּוֹ
דִּפְנִימִית
רֶגֶל
וְאֵין
3. אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב _ _ _ לָא תֵּימָא לְאָרְכָּהּ הוּא דְּלָא מְעָרְבִין אֲבָל לְרָחְבָּהּ מְעָרְבִין אֶלָּא אֲפִילּוּ לְרָחְבָּהּ נָמֵי לָא מְעָרְבִין:
בָּאֶמְצַע
שְׁתֵּי
פָּפָּא
הוּנָא
4. בָּעֵי מִינֵּיהּ רַב אַמֵּי בַּר אַדָּא הַרְפַּנָּאָה מֵרַבָּה סוּלָּם מִכָּאן _ _ _ מִכָּאן מַהוּ אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַב סוּלָּם תּוֹרַת פֶּתַח עָלָיו:
וּפֶתַח
לְאָרְכָּהּ
אָמְרוּ
דְּאִיפַּנְיָא
5. אָמַר מָר וְאֵין מְעָרְבִין אוֹתָהּ לַחֲצָאִין אָמַר רַב פָּפָּא לֹא אָמְרוּ אֶלָּא לְאָרְכָּהּ אֲבָל לְרָחְבָּהּ — _ _ _:
מְעָרְבִין
לָהּ
דְּאִיפַּנְיָא
קָאָמְרִי
1. .א.ס.ר ?
piel
sarcler, arracher.
hifil
1 - frapper.
2 - creuser.
3 - mordre.
hitpael
être sarclé.
pael
mordre.
afel
sarcler, arracher.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
trahir, être infidèle.
2. פְּנִימִי ?
négligé, ignorant.
arraché.
n. pr.
intérieur.
3. כֵּן ?
n. pr.
1 - siège d'une ville, retranchement.
2 - forteresse.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
4. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
fête, sacrifice.
n. pr. (myrte).
n. pr.
5. .ע.ר.ב ?
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10