1.
רָבִינָא אָמַר בְּנֵי יְהוּדָה דְּגַלּוֹ מַסֶּכְתָּא נִתְקַיְּימָה תּוֹרָתָן בְּיָדָם בְּנֵי גָלִיל _ _ _ גַּלּוֹ מַסֶּכְתָּא לֹא נִתְקַיְּימָה תּוֹרָתָן בְּיָדָם:
בֶּן
כְּשֶׁהָיִינוּ
וְאָנוּ
דְּלָא
2.
מִידֵּי בִּקְפֵידָא _ _ _ מִילְּתָא אֶלָּא בְּנֵי יְהוּדָה דְּדָיְיקִי לִישָּׁנָא וּמַתְנְחִי לְהוּ סִימָנָא נִתְקַיְּימָה תּוֹרָתָן בְּיָדָן בְּנֵי גָלִיל דְּלָא דָּיְיקִי לִישָּׁנָא וְלָא מַתְנְחִי לְהוּ סִימָנָא לֹא נִתְקַיְּימָה תּוֹרָתָן בְּיָדָם:
תַּלְיָא
שֶׁאָמַר
וַיָּקָם
בְּיָדָן
3.
מַאן דְּתָנֵי ''מְאַבְּרִין'' — אֵבֶר אֵבֶר וּמַאן דְּתָנֵי ''מְעַבְּרִין'' — _ _ _ עוּבָּרָהּ:
כְּאִשָּׁה
דָּבָר
חַד
וַיִּבֶן
4.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לִבָּן שֶׁל רִאשׁוֹנִים כְּפִתְחוֹ שֶׁל אוּלָם _ _ _ אַחֲרוֹנִים כְּפִתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל וְאָנוּ — כִּמְלֹא נֶקֶב מַחַט סִידְקִית:
וְשֶׁל
וְחָכְמַת
שֶׁהִקְפִּידוּ
לְאַבְרָהָם
5.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב בְּנֵי _ _ _ שֶׁהִקְפִּידוּ עַל לְשׁוֹנָם נִתְקַיְּימָה תּוֹרָתָם בְּיָדָם בְּנֵי גָלִיל שֶׁלֹּא הִקְפִּידוּ עַל לְשׁוֹנָם לֹא נִתְקַיְּימָה תּוֹרָתָם בְּיָדָם:
בְּגוּדָּא
לְאַבְרָהָם
רַבִּי
יְהוּדָה
1. ?
2. יָד ?
pique, lance.
n. pr.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
3. ?
4. עֲקִיבָא ?
n. pr.
1 - tige, racine, qui est de la race.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
cercle, anneau, boucle d'oreille.
raccourci.
5. תּוֹרָה ?
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
1 - conduite.
2 - usage, coutume.
2 - usage, coutume.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10