1.
דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק דְּבַר תּוֹרָה רוּבּוֹ וּמַקְפִּיד עָלָיו חוֹצֵץ וְשֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד עָלָיו אֵינוֹ חוֹצֵץ וְגָזְרוּ עַל רוּבּוֹ שֶׁאֵינוֹ מַקְפִּיד מִשּׁוּם _ _ _ הַמַּקְפִּיד וְעַל מִיעוּטוֹ הַמַּקְפִּיד מִשּׁוּם רוּבּוֹ הַמַּקְפִּיד:
וְאַסְמְכִינְהוּ
רוּבּוֹ
כִּגְרוֹגֶרֶת
שִׁשָּׁה
2.
''רִמּוֹן'' כְּדִתְנַן כָּל כְּלֵי בַּעֲלֵי בָתִּים _ _ _ כְּרִימּוֹנִים:
שִׁיעוּרָן
וְשִׁיעֲרוּ
וּלְלָבוּד
שָׁלֹשׁ
3.
וְתִיסְבְּרָא שִׁיעוּרִין מִיכְתָּב כְּתִיבִי אֶלָּא הִלְכְתָא _ _ _ וְאַסְמְכִינְהוּ רַבָּנַן אַקְּרָאֵי:
רַבָּה
נִינְהוּ
תִּשְׁעָה
מֵאִיר
4.
הִיא גּוּפַהּ גְּזֵירָה _ _ _ נֵיקוּם וְנִיגְזוֹר גְּזֵירָה לִגְזֵירָה:
וַאֲנַן
דְּבַשׁ
בְּבֵינוֹנִית
וּלְרַבִּי
5.
''דְּבַשׁ'' כְּכוֹתֶבֶת הַגַּסָּה _ _ _ הַכִּיפּוּרִים:
לְיוֹם
וּדְבָשׁ
חֲצִיצִין
אֶרֶץ
1. גְּזֵרָה ?
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
aloës (bois aromatique).
n. pr.
hébreu.
2. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr. (myrte).
n. pr.
3. יִצְחָק ?
n. pr.
aloës (bois aromatique).
n. pr.
n. pr.
4. .צ.ח.ק ?
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2 - devenir plaisant.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
2 - attaché.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
5. .ש.מ.ש ?
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
6. .א.ו.ר ?
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11