1. ''שְׁבִיתָתִי בְּעִיקָּרוֹ'' _ _ _ מְהַלֵּךְ מִמְּקוֹם רַגְלָיו וְעַד עִיקָּרוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּמֵעִיקָּרוֹ וְעַד בֵּיתוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה נִמְצָא מְהַלֵּךְ מִשֶּׁחָשֵׁיכָה אַרְבַּעַת אֲלָפִים אַמָּה:
כְּשֶׁהֵם
רַגְלָיו
עֲגוּלּוֹת
2. מַתְנִי' מִי שֶׁבָּא בְּדֶרֶךְ וְחָשְׁכָה לוֹ וְהָיָה מַכִּיר _ _ _ אוֹ גָדֵר וְאָמַר ''שְׁבִיתָתִי תַּחְתָּיו'' — לֹא אָמַר כְּלוּם:
תַּחְתָּיו
אָמַר
אִילָן
כְּשֶׁהֵם
3. אָמַר רַבָּה אָמַר רַב חָמָא בַּר _ _ _ אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן:
קָא
גּוּרְיָא
גְּמָ'
שֶׁל
4. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַבָּה לְדִידָךְ קַשְׁיָא וְלִשְׁמוּאֵל קַשְׁיָא הָא תַּנְיָא חֲמִשָּׁה שֶׁגָּבוּ אֶת עֵירוּבָן _ _ _ מוֹלִיכִין אֶת עֵירוּבָן לְמָקוֹם אַחֵר — אֶחָד מוֹלִיךְ לְכוּלָּן הוּא נִיהוּ דְּקָא קָנֵי וְתוּ לָא הוּא נִיהוּ דְּקָא דָּיַיר וְתוּ לָא:
מִמְּקוֹם
כְּשֶׁהֵם
לִשְׁמוּאֵל
אַחֵר
5. _ _ _ תַּחְתָּיו שֶׁל אִילָן חַמָּר גַּמָּל:
וְהָיָה
רַבָּה
שִׁמְעוֹן
וְנַעֲשֶׂה
1. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
1 - ceinture.
2 - enclos
1 - filet, piège.
2 - grille.
n. patron.
2. רֶגֶל ?
1 - ensemble, en même temps.
2 - unité.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
n. pr.
1 - avec, de, auprès de.
2 - particule pour indiquer l'accusatif.
3. בַּר ?
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. שְׁמוּאֵל ?
prostitution, fornication.
acte, contrat.
espèce de serpent.
n. pr.
5. קָא ?
particule de l'accentuation, intraduisible.
n. pr.
1 - image, ressemblance.
2 - forme.
Sanhédrine (tribunal).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10