1. _ _ _ אָמַר רָבָא לִיזְדַּבְּנוּ לִבְנֵי מְבָרַכְתָּא דְּכוּלַּהּ מְבָרַכְתָּא לְדִידְהוּ כְּאַרְבַּע אַמּוֹת דָּמְיָא:
רַב
צָרִיךְ
הֲדַר
דְּהָא
2. לְמַאן אִילֵּימָא לְרַבָּנַן _ _ _ פְּשִׁיטָא הַשְׁתָּא חֶפְצֵי הֶפְקֵר דְּלֵית לְהוּ בְּעָלִים אֵין קוֹנִין שְׁבִיתָה חֶפְצֵי הַנָּכְרִי דְּאִית לְהוּ בְּעָלִים מִיבַּעְיָא:
הַכֹּהֵן
רַבִּי
גְּזֵירָה
3. וְהָא שְׁמוּאֵל וְרַבִּי יוֹחָנָן — הֲלָכָה כְּרַבִּי _ _ _ וְאָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן חֶפְצֵי נָכְרִי קוֹנִין שְׁבִיתָה גְּזֵירָה בְּעָלִים דְּנָכְרִי אַטּוּ בְּעָלִים דְּיִשְׂרָאֵל:
כְּרַבִּי
יוֹחָנָן
לִי
לָאו
4. מֵיתִיבִי רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר הַשּׁוֹאֵל כְּלִי מִן הַנָּכְרִי _ _ _ טוֹב וְכֵן הַמַּשְׁאִיל לוֹ לַנָּכְרִי כְּלִי מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב וְהֶחְזִירוֹ לוֹ בְּיוֹם טוֹב וְהַכֵּלִים וְהָאוֹצָרוֹת שֶׁשָּׁבְתוּ בְּתוֹךְ הַתְּחוּם — יֵשׁ לָהֶן אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ וְנָכְרִי שֶׁהֵבִיא לוֹ פֵּירוֹת מִחוּץ לַתְּחוּם — הֲרֵי זֶה לֹא יְזִיזֵם מִמְּקוֹמָן:
דְּתֵימָא
בֶּן
כְּלִי
בְּיוֹם
5. אָמַר אַבָּיֵי אִיצְטְרִיךְ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הָנֵי מִילֵּי — בְּמַתְנִיתִין אֲבָל בְּבָרַיְיתָא — אֵימָא לָא קָא מַשְׁמַע _ _ _:
לַנָּכְרִי
קוֹנִין
לַן
רָבָא
1. אִי ?
1 - musique, chant.
2 - sorte de gazelle.
3 - produit de la terre.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
course.
2. הָא ?
1 - pente, marchepied, escalier.
2 - débarcadère.
3 - conserves de fruits.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - n. pr.
2 - tintement.
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
3. לֵית ?
ruine, malédiction.
1 - couronne, diadème.
2 - destruction, ruine.
terre habitable, univers.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
4. בֵּן ?
n. pr.
1 - enfant, jeune homme.
2 - serviteur.
3 - n. pr. (נַעֲרַי...),
n. patron.
1 - fils.
2 - âgé de.
5. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
expulsion.
éloigné.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10