1.
אֶלָּא אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי וְקָא מַשְׁמַע לַן _ _ _ דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי קוֹנִין שְׁבִיתָה — הָנֵי מִילֵּי חֶפְצֵי הֶפְקֵר דְּלֵית לְהוּ בְּעָלִים אֲבָל חֶפְצֵי הַנָּכְרִי דְּאִית לְהוּ בְּעָלִים — לָא:
אֵימַר
הַשּׁוֹאֵל
יְזִיזֵם
לְהוּ
2.
לְמַאן אִילֵּימָא _ _ _ — פְּשִׁיטָא הַשְׁתָּא חֶפְצֵי הֶפְקֵר דְּלֵית לְהוּ בְּעָלִים אֵין קוֹנִין שְׁבִיתָה חֶפְצֵי הַנָּכְרִי דְּאִית לְהוּ בְּעָלִים מִיבַּעְיָא:
וּשְׁמוּאֵל
לְרַבָּנַן
שֶׁשָּׁבְתוּ
רוּחַ
3.
וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כְּרַבִּי _ _ _ וּלְמָה לִי וְהָא אָמְרַתְּ רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי יוֹסֵי — הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי:
יוֹסֵי
בְּמַתְנִיתִין
בִּשְׁלָמָא
לְעוֹלָם
4.
וְהָא שְׁמוּאֵל _ _ _ יוֹחָנָן — הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹחָנָן וְאָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן חֶפְצֵי נָכְרִי קוֹנִין שְׁבִיתָה גְּזֵירָה בְּעָלִים דְּנָכְרִי אַטּוּ בְּעָלִים דְּיִשְׂרָאֵל:
דְּכוּלַּהּ
רָבָא
וְרַבִּי
חִיָּיא
5.
אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ קָסָבַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי חֶפְצֵי הַנָּכְרִי אֵין קוֹנִין שְׁבִיתָה הָא מַנִּי — לָא _ _ _ יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי וְלָא רַבָּנַן:
בַּר
רַבִּי
הֲלָכָה
הָכִי
1. אֶלֶף ?
n. pr.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
caverne.
deux.
2. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
objet de raillerie, dérision.
3. הִיא ?
1 - planète, astre.
2 - chance.
2 - chance.
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
2 - absurdité.
3 - mortier.
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
elle.
4. אַרְבַּע ?
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
dixième.
n. pr.
5. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10