1.
אָמַר לָהֶם מוּתָּרִים אַתֶּם שֶׁכְּבָר הָיִיתִי מִסְתַּכֵּל וְהָיִינוּ בְּתוֹךְ _ _ _ עַד שֶׁלֹּא חָשֵׁיכָה:
דְּבָרִים
דָּרֵשׁ
הַתְּחוּם
בְּשׁוֹגֵג
2.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן שְׁלֹשָׁה _ _ _ מַעֲבִירִין אֶת הָאָדָם עַל דַּעְתּוֹ וְעַל דַּעַת קוֹנוֹ אֵלּוּ הֵן נָכְרִים וְרוּחַ רָעָה וְדִקְדּוּקֵי עֲנִיּוּת:
שֶׁהוֹצִיאוּהוּ
אֵין
שֶׁחָשֵׁיכָה
דְּבָרִים
3.
_ _ _ מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ נָכְרִים אוֹ רוּחַ רָעָה — אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת:
וְהִפְלִיגָה
מוּתָּרִים
מַהוּ
מַתְנִי'
4.
אֵיתִיבֵיהּ רַב יוֹסֵף בַּר שְׁמַעְיָה לְרַב פָּפָּא רַבִּי _ _ _ וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים לְעוֹלָם אֲסוּרִין עַד שֶׁיַּחְזְרוּ לִמְקוֹמָן שׁוֹגְגִין בְּשׁוֹגֵג אִין בְּמֵזִיד לָא:
מִי
נְחֶמְיָה
מוּתָּרִים
עֲקִיבָא
5.
בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבָּה _ _ _ לִנְקָבָיו מַהוּ אָמַר לָהֶם גָּדוֹל כְּבוֹד הַבְּרִיּוֹת שֶׁדּוֹחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה:
הוּצְרַךְ
עָיֵיל
לִצְדָדִין
מֵאַהֲבָה
1. תֵּימָא ?
arbres ombrageux, bocages.
ceux qui se détournent.
1 - erreur.
2 - dommage.
2 - dommage.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2. רַבָּן ?
1 - liberté.
2 - luxe.
2 - luxe.
1 - mémoire.
2 - archive.
2 - archive.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
1 - n. pr.
2 - brebis.
2 - brebis.
3. ?
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
burin, plume.
mauvaise odeur, infection, puanteur.
5. פָּנִים ?
n. pr.
1 - nom d'une mesure.
2 - voile pour couvrir la bouche.
2 - voile pour couvrir la bouche.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10