1. וְכֵן עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה כָּל _ _ _ וּמַעֲלֶה עַל שׁוּלְחָנוֹ אֲפִילּוּ כִּסְעוּדַת שְׁלֹמֹה בִּשְׁעָתוֹ חָל לִהְיוֹת תִּשְׁעָה בְּאָב בְּעֶרֶב שַׁבָּת — מְבִיאִין לוֹ כְּבֵיצָה וְאוֹכֵל כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לַשַּׁבָּת כְּשֶׁהוּא מְעוּנֶּה:
אִי
לָא
מִשּׁוּם
צָרְכּוֹ
2. אָמַר רָבִינָא שָׁאנֵי יוֹם טוֹב שֶׁל דִּבְרֵיהֶם מִתּוֹךְ שֶׁמִּתְעַנִּין בּוֹ שָׁעוֹת — מַשְׁלִימִין בּוֹ עַרְבִיּוֹת שַׁבָּת הוֹאִיל וְאֵין _ _ _ בָּהּ שָׁעוֹת — אֵין מַשְׁלִימִין בָּהּ עַרְבִיּוֹת:
כְּרַבִּי
גּוּפָא
וּדְחִינוּהוּ
מִתְעַנִּין
3. מַאי _ _ _ אַכּוּלְּהוּ לָא אַחֲנוּכָּה וּפוּרִים:
וְתַנְיָא
אַחֲנוּכָּה
רַגְלָיו
לָאו
4. וְתַנְיָא לְאַחַר פְּטִירָתוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל נִכְנַס רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְהָפֵר אֶת דְּבָרָיו עָמַד רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי עַל רַגְלָיו וְאָמַר חָזֵי אֲנָא דְּבָתַר רֵישָׁא גּוּפָא אָזֵיל כָּל יָמָיו שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל קָבַעְנוּ הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ עַכְשָׁיו אַתָּה מְבַקֵּשׁ לְבַטֵּל דְּבָרָיו _ _ _ אֵין שׁוֹמְעִין לְךָ שֶׁכְּבָר נִקְבְּעָה הֲלָכָה כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְלֹא הָיָה אָדָם שֶׁעִרְעֵר בַּדָּבָר כְּלוּם:
נִקְבְּעָה
יְהוֹשֻׁעַ
בֶּן
שׁוּלְחָנוֹ
5. בְּדוֹרוֹ _ _ _ רַבָּן גַּמְלִיאֵל עֲבוּד כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּדוֹרוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹסֵי עֲבוּד כְּרַבִּי יוֹסֵי:
כָּל
סְנָאָב
תַּעֲנִית
שֶׁל
1. אַתֶּם ?
1 - agneau.
2 - petit.
3 - n. pr. (טְלָאִים ...).
1 - élévation
2 - fardeau
3 - prophétie
4 - présent.
mort.
vous (m.).
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
piel
1 - élever, monter dans.
2 - admirer.
3 - fendre.
hifil
1 - enjamber.
2 - couper les branches.
peal
1 - fendre.
2 - s'enfuir.
paal
désirer avec ardeur, soupirer après.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. ש.ל.מ. ?
nifal
1 - caché.
2 - anéanti.
piel
1 - cacher.
2 - nier, refuser.
hifil
1 - cacher.
2 - exterminer.
hitpeel
détruit.
paal
rôtir.
piel
carboniser.
nitpael
grillé.
hitpaal
brûlé.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
4. רַבִּי ?
n. pr.
final.
fruit de la terre, revenu.
mon maître (titre de savants).
5. רָבִינָא ?
n. pr.
sel.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10