1. _ _ _ שְׁנָא לְכָאן וּלְכָאן דְּלָא — דְּאֵין בְּרֵירָה לַמִּזְרָח לַמַּעֲרָב — נָמֵי אֵין בְּרֵירָה:
מַאי
רַבּוֹ
שְׁנָא
שְׁנֵי
2. אַדְּרַבָּה _ _ _ לִדְאַיּוֹ מִמַּתְנִיתִין:
נָמֵי
שְׁנֵי
לֵיתָא
בָּזֶה
3. גּוֹיִם אַגּוֹיִם לָא קַשְׁיָא הָא — בְּפַרְהַגְבָּנָא הָא — בְּמָרֵי _ _ _:
דְּאֵין
דְמָתָא
דְּלֵית
אִם
4. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וּכְבָר _ _ _ חָכָם:
כִּי
רַב
עֵירוּב
בָּא
5. רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן וְכוּ' וְרַבָּנַן — זִימְנִין דְּנִיחָא לֵיהּ בְּחַבְרֵיהּ טְפֵי מֵרַבֵּיהּ:
דְבָרִים
אַדְּרַבָּה
לֵיהּ
אוֹמֵר
1. דָּבָר ?
force.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2. יַיִן ?
n. pr.
punition, malheur, peine.
vin.
n. pr.
3. מַאי ?
naissance, renaissance de la lune.
1 - signe de vocalisation.
2 - sculpteur.
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
4. ?
5. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
paal
rugir, se lamenter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10