1. חַסּוֹרֵי מִיחַסְּרָא וְהָכִי קָתָנֵי נְתָנוֹ בְּמִגְדָּל וְנָעַל בְּפָנָיו וְאָבַד הַמַּפְתֵּחַ — הֲרֵי זֶה עֵירוּב בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּיוֹם טוֹב אֲבָל בְּשַׁבָּת — _ _ _ עֵירוּבוֹ עֵירוּב נִמְצָא הַמַּפְתֵּחַ בֵּין בָּעִיר בֵּין בַּשָּׂדֶה — אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בָּעִיר — עֵירוּבוֹ עֵירוּב בַּשָּׂדֶה — אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב:
אֵין
וּצְרִיכִי
וְקָתָנֵי
אֵין
2. גְּמָ' נִתְגַּלְגֵּל _ _ _ לַתְּחוּם אָמַר רָבָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנִּתְגַּלְגֵּל חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת אֲבָל לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת — הַנּוֹתֵן עֵירוּבוֹ יֵשׁ לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת:
לִי
חוּץ
יוֹסֵי
לְכֵלִים
3. נָפַל עָלָיו גַּל וְכוּ' קָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּאִי בָּעֵי מָצֵי שָׁקֵיל _ _ _:
לֵיהּ
כְּרַבִּי
נִמְצָא
יְהוּדָה
4. לֵימָא מַתְנִיתִין דְּלָא כְּרַבִּי דְּאִי _ _ _ הָאָמַר כָּל דָּבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁבוּת — לֹא גָּזְרוּ עָלָיו בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת:
לְכֵלִים
אוֹמֵר
חַמָּר
כְּרַבִּי
5. אָמַר אַבָּיֵי וְתִיסְבְּרָא _ _ _ אֹהֶל וְנִיסָּט — טָמֵא כְּלִי וְאֵינוֹ נִיסָּט — טָהוֹר וְקָתָנֵי סֵיפָא וְאִם הָיוּ נִיסּוֹטִין — טְמֵאִים זֶה הַכְּלָל נִיסָּט מֵחֲמַת כֹּחוֹ — טָמֵא מֵחֲמַת רְעָדָה — טָהוֹר:
אֲפִילּוּ
אַבָּיֵי
וְהָתַנְיָא
נְחֶמְיָה
1. הָא ?
postérité, descendants.
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2. גַּל ?
terre aride.
celle qui gouverne, commande.
1 - monceau.
2 - vague.
3 - verrour.
4 - tortue.
5 - n. pr. (גַּלִּים ...).
terreur, tremblement.
3. ג.ל.ל. ?
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
paal
se détourner, être infidèle.
nifal
devenir fou.
hifil
se moquer.
hitpael
devenir fou.
nitpael
devenir fou.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
pardonner.
nifal
être pardonné.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
5. ג.ל.ל. ?
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
paal
assaillir, se réunir par bandes.
hitpael
se séparer en bandes.
piel
trembler.
hifil
trembler.
afel
être effrayé.
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
6. עַל ?
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
1 - élévation.
2 - crible.
1 - cruel.
2 - tyran.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11