1.
וְרַבִּי סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר וְסָבַר לַהּ _ _ _ יְהוּדָה:
כְּרַבִּי
וְיָכוֹל
יְהוּדָה
שְׁמַעְתָּא
2.
כְּמַאן דְּלָא כְּרַבִּי יוֹסֵי _ _ _ יְהוּדָה דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נָעַץ קָנֶה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִנִּיחַ בְּרֹאשׁוֹ טְרַסְקָל וְזָרַק וְנָח עַל גַּבָּיו — חַיָּיב:
וְהִנִּיחַ
בְּרַבִּי
וְלַהֲבִיאָהּ
עָלָיו
3.
מַאי רַבִּי יְהוּדָה דְּתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נָעַץ קוֹרָה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִנִּיחַ עֵירוּבוֹ עָלֶיהָ גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה _ _ _ עֵירוּבוֹ עֵירוּב וְאִם לָאו — אֵין עֵירוּבוֹ עֵירוּב:
וְקָא
גָּבוֹהַּ
—
בָּרִאשׁוֹן
4.
וְסָבַר לַהּ כְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר בָּעִינַן עֵירוּב עַל גַּבֵּי מְקוֹם אַרְבָּעָה _ _ _:
אָמַר
אַדְּרַבָּה
וְלַהֲבִיאָהּ
וְלֵיכָּא
5.
סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר _ _ _ לְהַשְׁלִים:
חַיָּיב
חוֹקְקִין
אֵיתִיבֵיהּ
לוֹ
1. מַאן ?
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
qui, qui est.
chandelier.
excrément.
2. לָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
3. עַל ?
n. patron.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
belle-sœur (dont l'époux est décédé sans enfant).
4. ע.ש.ה. ?
paal
souffler.
piel
1 - souffler.
2 - faire souffler.
2 - faire souffler.
hifil
1 - emporter en soufflant.
2 - chasser.
2 - chasser.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
5. שַׁאנִי ?
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
2 - rayon de miel.
n. pr.
c'est différent.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10