1.
וְהָא _ _ _ כְּתִיב הַאי בְּמִשְׁכָּן כְּתִיב:
כִּי
כְּתִיב
וְכִי
שְׁלָמִים
2.
וּשְׁנֵיהֶן מִקְרָא אֶחָד דָּרְשׁוּ ''וּשְׁחָטוֹ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד'' דְּרַבָּנַן סָבְרִי _ _ _ הֵיכָל לְחוּד וּקְדוּשַּׁת אוּלָם לְחוּד וְכִי כְּתִיב ''פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד'' — אַהֵיכָל כְּתִיב:
קְדוּשַּׁת
לְמָדָהּ
גַּבֵּי
מִשְׁכָּן
3.
גְּמָ' תְּנַן הָתָם סוּכָּה שֶׁהִיא _ _ _ לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה פְּסוּלָה וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר מַאי שְׁנָא גַּבֵּי סוּכָּה דְּתָנֵי ''פְּסוּלָה'' וְגַבֵּי מָבוֹי תָּנֵי תַּקַּנְתָּא:
גְּבוֹהָה
לְרַבִּי
דְּאָמַר
רַבִּי
4.
וְרַבָּנַן אִי הֲוָה כְּתִב ''אֶל פֶּתַח אוּלָם'' — כִּדְקָאָמְרַתְּ הַשְׁתָּא דִּכְתִיב ''אֶל פֶּתַח אוּלָם הַבַּיִת'' — הַבַּיִת _ _ _ לָאוּלָם:
דְּאִי
מִדִּכְתִיב
הוּא
הַפָּתוּחַ
5.
_ _ _ יְהוּדָה סָבַר הֵיכָל וְאוּלָם קְדוּשָּׁה אַחַת הִיא וְכִי כְּתִיב ''פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד'' — אַתַּרְוַיְיהוּ הוּא דִּכְתִיב:
כְּתִיב
וְרַבִּי
הֲוָה
הֵיכָל
1. אֶת ?
paons.
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. מִקְדָּשׁ ?
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
jumeaux.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
ville.
3. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
à proportion, selon.
n. pr.
4. עֶשְׂרִים ?
sarments.
n. pr.
1 - destruction.
2 - absorption.
3 - n. pr.
2 - absorption.
3 - n. pr.
vingt.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10