1. _ _ _:
מַעֲשֵׂר
מַתְקֵיף
בִּדְגִנּוּנְיָיתָא
גַּב
2. אָמַר מָר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר קוֹר הֲרֵי הוּא _ _ _ לְכָל דְּבָרָיו אֶלָּא שֶׁנִּיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר הַיְינוּ תַּנָּא קַמָּא:
כְּשׁוּת
חֲלִישׁ
כְּעֵץ
בְּרָכָה
3. נְפַק אֲתָא יָנוֹקָא דְּבֵי רַב אֲמַר לֵיהּ מַאי אַגְמְרָךְ רַבָּךְ אֲמַר לֵיהּ כְּשׁוּת ''בּוֹרֵא _ _ _ הָאֲדָמָה'' חֲזִיז ''שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ'' אֲמַר לֵיהּ אַדְּרַבָּה אִיפְּכָא מִיסְתַּבְּרָא הַאי — מֵאַרְעָא קָא מִרַבֵּי וְהַאי — מֵאַוֵּירָא קָא מִרַבֵּי:
לְכָל
וּמְבָרְכִין
פְּרִי
דְּבָרָיו
4. וְהִלְכְתָא כְּיָנוֹקָא דְּבֵי רַב מַאי טַעְמָא הַאי — גְּמַר פֵּירֵי וְהַאי — לָאו גְּמַר פֵּירֵי _ _ _ דְּקָאָמְרַתְּ הַאי מֵאַרְעָא קָא רָבֵי וְהַאי מֵאַוֵּירָא קָא רָבֵי — לָא הִיא כְּשׁוּת נָמֵי מֵאַרְעָא קָא רָבֵי דְּהָא קָא חָזֵינַן דְּקָטְלִינַן לַהּ לְהִיזְמְתָא וּמָיְיתָא כְּשׁוּתָא:
לֵיהּ
וּמַאי
עָלֶיהָ
לָאו
5. מַתְקֵיף לַהּ רָבָא מִי אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר שְׁלָקוֹ וְטִגְּנוֹ לָא וְהָתַנְיָא הָעוֹר _ _ _ אֵין מִטַּמְּאִין טוּמְאַת אוֹכָלִין עוֹר שֶׁשְּׁלָקוֹ וְשִׁילְיָא שֶׁחִישֵּׁב עָלֶיהָ — מִטַּמְּאִין טוּמְאַת אוֹכָלִין:
וַאֲהִינֵי
בְּכֶסֶף
וְהַשִּׁילְיָא
חֲלִישׁ
1. אַגְרָא ?
1 - torrent, fleuve, vallée.
2 - palmier.
de grâce ! ah !
1 - salaire, loyer.
2 - n. pr.
four.
2. הָא ?
commandement, ordre.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
noyau, graine.
3. זֶה ?
lendemain.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
n. pr.
4. כָּפְנִית ?
argent.
ce qui a été mis.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
inflorescence de dattes.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10