1. אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אִי אָמַר לָא מְבַטֵּילְנָא וּלְרַבָּנַן אִי אָמַר מְבַטֵּילְנָא _ _ _ מַאי:
תַּרְגֵּימְנָא
רְשׁוּת
וְכִי
2. אוֹ דִילְמָא טַעְמָא דְרַבָּנַן מִשּׁוּם דְּלָא עֲבִיד אִינִישׁ דִּמְסַלֵּק נַפְשֵׁיהּ לִגְמָרֵי מִבַּיִת וְחָצֵר וְהָוֵי _ _ _ אוֹרֵחַ לְגַבַּיְיהוּ וְהַאי כִּי אָמַר מְבַטֵּילְנָא — לָאו כָּל כְּמִינֵּיהּ קָאָמַר:
אִי
דְרַבָּנַן
כִּי
אוֹרֵחַ
3. לְדִבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר כְּשֶׁהוּא מְבַטֵּל רְשׁוּתוֹ אֵין צָרִיךְ לְבַטֵּל _ _ _ אֶחָד וְאֶחָד:
אִינָשֵׁי
עַרְקַבָּלִין
טַבְיוֹמֵי
לְכָל
4. הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _ פַּסִּין:
תַּרְגֵּימְנָא
עוֹשִׂין
הַמַּיִם
גַּב
5. וְהַכֹּל נִיקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר חוּץ מִן הַמַּיִם וּמִן הַמֶּלַח הַנּוֹדֵר _ _ _ הַמָּזוֹן — מוּתָּר בְּמֶלַח וּבְמַיִם:
דְרַבָּנַן
מִן
בִּיטֵּל
וְחָצֵר
1. מַיִם ?
orphelin.
eau.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - devant.
2 - à cause de.
2. חָצֵר ?
1 - gratuitement, en vain.
2 - sans raison.
n. pr.
tranquillité, repos.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
3. כְּלוּם ?
ténèbres, obscurité.
n. pr.
n. pr.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
4. .ת.נ.ה ?
paal
1 - être impétueux.
2 - partir.
hifil
devenir blanc comme la neige.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10