1. קַרְפֵּף בֵּית שָׁלֹשׁ וְקֵירָה בּוֹ בֵּית סְאָה רָבָא אָמַר אֲוִיר קֵירוּיוֹ מְיַיתְּרוֹ וְרַבִּי זֵירָא _ _ _ אֵין אֲוִיר קֵירוּיוֹ מְיַיתְּרוֹ:
אָמַר
אֲתָת
מִתּוֹרַת
וְעָשָׂה
2. כִּי _ _ _ דְּרַב נַחְמָן — אַמֵּזִיד אִיתְּמַר:
מוּתָּר
הָעוֹשֶׂה
הָהוּא
אִיתְּמַר
3. הָהִיא אִיתְּתָא דַּעֲבַדָה מְחִיצָה עַל גַּבֵּי מְחִיצָה בְּנִכְסֵי הַגֵּר אֲתָא הָהוּא גַּבְרָא רְפַק בָּהּ פּוּרְתָּא אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן אוֹקְמַהּ בִּידֵיהּ _ _ _ אִיהִי וְקָא צָוְוחָא קַמֵּיהּ אֲמַר לַהּ מַאי אֶיעְבֵּיד לָךְ דְּלָא מַחְזְקַתְּ כִּדְמַחְזְקִי אִינָשֵׁי:
דְּאַרְעָא
אֲתָת
בָּנָה
וְאָתֵי
4. רַב שִׁימִי מַתְנֵי לְקוּלָּא טָח בּוֹ טִיט וְיָכוֹל לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ _ _ _ הָוֵי מִיעוּט אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ — רַבָּה אָמַר הָוֵי מִיעוּט רָבָא אָמַר לָא הָוֵי מִיעוּט:
הַאי
מִיהָא
וְקָא
5. וְתַנְיָא כָּל מְחִיצָה הַנַּעֲשֶׂה _ _ _ בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד — שְׁמָהּ מְחִיצָה:
לְטַלְטֵל
אֲתָת
לֹא
בְּשַׁבָּת
1. הַשְׁתָּא ?
1 - maintenant.
2 - puisque.
pustule, gale, dartre.
tison.
1 - fosse, abîme.
2 - n. pr.
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - peser, estimer, payer.
2 - prendre.
nifal
être pesé.
piel
évaluer.
hifil
évaluer.
peal
1 - prendre.
2 - porter.
afel
donner.
hitpeel
être pris.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
3. .א.ת.א ?
paal
1 - rêver.
2 - être bien portant.
hifil
1 - guérir.
2 - faire rêver.
peal
1 - rêver.
2 - fortifier.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
4. זֵירָא ?
n. pr.
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
plût a D. !
1 - cruel.
2 - tyran.
5. .ח.נ.ה ?
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - luire.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
hifil
éclairer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10