1. אָמַר רַבִּי _ _ _ שָׁמַעְתִּי מֵרַבִּי אֶלְעָזָר וַאֲפִילּוּ הִיא כְּבֵית כּוֹר:
מִמֶּנּוּ
אִלְעַאי
חָבֵר
אַשְׁמְעִינַן
2. גְּמָ' אָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא וְאָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב _ _ _ אָמַר שְׁמוּאֵל לֹא הוּתְּרוּ פַּסֵּי בֵירָאוֹת אֶלָּא לִבְאֵר מַיִם חַיִּים בִּלְבַד:
יְהוּדָה
שָׁמַעְתִּי
יוֹסֵף
וְהָא
3. וְכֵן שָׁמַעְתִּי _ _ _ שֶׁיּוֹצְאִין בְּעַרְקַבָּלִין בַּפֶּסַח וְחָזַרְתִּי עַל כָּל תַּלְמִידָיו וּבִקַּשְׁתִּי לִי חָבֵר וְלֹא מָצָאתִי:
בְּמִילְּתֵיהּ
בֵּית
מִמֶּנּוּ
בֶּן
4. אִילֵּימָא _ _ _ דִּתְנָא לֵיהּ חֲדָא לְחוּמְרָא וְקָתָנֵי אַחֲרִיתִי מִשּׁוּם הָכִי קָתָנֵי ''וְעוֹד'' — וְהָא רַבִּי יְהוּדָה דִּתְנָא לֵיהּ חֲדָא לְחוּמְרָא וְקָתָנֵי אַחֲרִיתִי וְלָא קָתָנֵי ''וְעוֹד'':
מִשּׁוּם
חֲדָא
אֶחָד
מִשּׁוּם
5. וְהַאי דְּקָתָנֵי בְּאֵר הָרַבִּים — _ _ _ מִדְּרַבִּי עֲקִיבָא קָא מַשְׁמַע לַן דְּלֹא הוּתְּרוּ פַּסֵּי בֵירָאוֹת אֶלָּא לִבְאֵר מַיִם חַיִּים:
לְאַפּוֹקֵי
הֲלָכָה
אַנְשֵׁי
שֶׁתְּהֵא
1. ?
2. .כ.נ.ס ?
piel
couper, trancher.
hifil
1 - insister, être pointilleux, prendre soin.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
peal
pointilleux.
hitpeel
1 - rétréci.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
3. פֶּה ?
ombre, protection.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
couverture.
arche, coffre.
4. רַב ?
n. pr.
réception.
humecté, arrosé.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. רַבָּנָן ?
1 - effroi.
2 - occasion.
strangulation.
créature, ce qui vit.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10