1. גְּמָ' אָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא וְאָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל לֹא הוּתְּרוּ _ _ _ בֵירָאוֹת אֶלָּא לִבְאֵר מַיִם חַיִּים בִּלְבַד:
תַּנָּא
הִיא
אָמֵינָא
פַּסֵּי
2. _ _ _ דְּאִי אַשְׁמְעִינַן הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא הֲוָה אָמֵינָא דְּרַבִּים — וַאֲפִילּוּ מְכוּנָּסִין:
שֶׁיְּהֵא
בִּלְבַד
הֲלָכָה
וּצְרִיכָא
3. וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ אַנְשֵׁי חָצֵר שֶׁשָּׁכַח אֶחָד _ _ _ וְלֹא עֵירַב — בֵּיתוֹ אָסוּר מִלְּהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא לוֹ אֲבָל לָהֶם מוּתָּר:
קָתָנֵי
בֵירָאוֹת
מֵהֶן
אֶלָּא
4. הָתָם אַפְסְקוּהּ _ _ _ הָכָא לָא אַפְסְקוּהּ רַבָּנַן:
מְטַלְטְלִין
רַבָּנַן
חָצֵר
בִּלְבַד
5. וְכָל הֵיכָא דְּאַפְסְקוּהּ רַבָּנַן לָא קָתָנֵי ''וְעוֹד'' וְהָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּסוּכָּה דְּאַפְסְקוּהּ רַבָּנַן _ _ _ ''וְעוֹד'':
שְׁמוּאֵל
מַשְׁמַע
וְקָתָנֵי
בַּפֶּסַח
1. אֲפִילּוּ ?
1 - demeure.
2 - compartiment.
3 - rampe.
fugitif, rescapé.
même si, même.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
2. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - treizième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
bâtiment, édifice.
n. pr.
3. סֻכָּה ?
brebis.
grande étendue.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
chaux.
4. גִּנָּה ?
orme.
n. pr.
jardin.
repos.
5. .ה.י.ה ?
paal
craindre, soupçonner.
nifal
soupçonné.
piel
soupçonner.
hifil
soupçonner.
houfal
soupçonné.
peal
craindre, soupçonner.
hitpeel
soupçonné.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
être sec.
piel
sécher.
poual
être sec.
hifil
1 - faire sécher.
2 - aller vers le sud.
nitpael
se sécher, tarir.
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10