1.
אָמְרוּ לֹא טָעַם כְּלוּם עַד שֶׁהֵבִיא לוֹ מַיִם וְנָטַל יָדָיו כְּשֶׁשָּׁמְעוּ חֲכָמִים בַּדָּבָר אָמְרוּ מָה בְּזִקְנוּתוֹ כָּךְ בְּיַלְדוּתוֹ עַל _ _ _ כַּמָּה וְכַמָּה וּמָה בְּבֵית הָאֲסוּרִין כָּךְ שֶׁלֹּא בְּבֵית הָאֲסוּרִין עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
הִזָּהֵר
אַחַת
מִדְרָשׁוֹת
אַחֵר
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב חִסְדָּא לְהָהוּא מִדְּרַבָּנַן דַּהֲוָה קָא מְסַדַּר אַגָּדָתָא קַמֵּיהּ מִי שְׁמִיעַ לָךְ ''חֲדָשִׁים גַּם יְשָׁנִים'' מַהוּ אֲמַר לֵיהּ אֵלּוּ מִצְוֹת קַלּוֹת _ _ _ מִצְוֹת חֲמוּרוֹת:
לְכָה
וָקוֹץ
וְאֵלּוּ
שְׁלֹשֶׁת
3.
כְּשֶׁבָּא אֵצֶל רַבִּי עֲקִיבָא אָמַר לוֹ יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ אַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁזָּקֵן אֲנִי וְחַיַּי תְּלוּיִין בְּחַיֶּיךָ:
אֵין
רוֹתַחַת
אַחֵר
יוֹדֵעַ
4.
שֶׁמָּא תֹּאמַר אִם יֵשׁ בָּהֶן מַמָּשׁ מִפְּנֵי מָה לֹא נִכְתְּבוּ _ _ _ קְרָא ''עֲשׂוֹת סְפָרִים הַרְבֵּה אֵין קֵץ'':
הָעוֹבֵר
אָמַר
עַד
הַגֶּפֶן
5.
''וְלַהַג הַרְבֵּה יְגִיעַת בָּשָׂר'' _ _ _ אָמַר רַב פָּפָּא בְּרֵיהּ דְּרַב אַחָא בַּר אַדָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אַחָא בַּר עוּלָּא מְלַמֵּד שֶׁכָּל הַמַּלְעִיג עַל דִּבְרֵי חֲכָמִים נִידּוֹן בְּצוֹאָה רוֹתַחַת:
הַשָּׂדֶה
יֵשׁ
חִסְדָּא
—
1. בָּחוּר ?
n. pr.
1 - jeune homme.
2 - le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
3 - choisi.
4 - n. pr. (בַּחֻרִים...).
5 - parfois : בַּ + חוּר : dans le trou.
2 - le pluriel peut signifier : jeunesse, adolescence.
3 - choisi.
4 - n. pr. (בַּחֻרִים...).
5 - parfois : בַּ + חוּר : dans le trou.
n. pr.
n. pr.
2. ה.ג.ה. ?
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - méditer, parler.
2 - rugir.
3 - ôter, enlever.
2 - rugir.
3 - ôter, enlever.
nifal
prononcé.
hifil
murmurer.
houfal
ôté.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
3. ק.ו.מ. ?
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
4. ?
5. שֶׁקֶר ?
1 - mensonge.
2 - en vain.
2 - en vain.
n. pr.
n. patron.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10