1.
אֲמַר לֵיהּ רַב חִסְדָּא לְמָרִי בְּרֵיהּ דְּרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אָמְרִי _ _ _ מִבַּרְנִשׁ לְבֵי כְנִישְׁתָּא דְּדָנִיֵּאל דַּהֲוָה תְּלָתָא פַּרְסֵי בְּשַׁבְּתָא אַמַּאי סָמְכִיתוּ — אַבּוּרְגָּנִין הָא אָמַר אֲבוּהּ דַּאֲבוּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אֵין בּוּרְגָּנִין בְּבָבֶל:
אָתֵיתוּ
עֲשָׂרָה
מְכוּנָּסִין
מְתִיבָתָא
2.
_ _ _ מָה הוֹעִיל רֹאשָׁהּ וְרוּבָּהּ שֶׁל פָּרָה:
רְשָׁעִים
יְמַלֵּא
וְשִׁירַיִים
אֶלָּא
3.
אֲמָרוֹ דָּוִד וְלֹא פֵּירְשׁוֹ דִּכְתִיב ''לְכָל תִּכְלָה _ _ _ קֵץ רְחָבָה מִצְוָתְךָ מְאֹד'' אֲמָרוֹ אִיּוֹב וְלֹא פֵּירְשׁוֹ דִּכְתִיב ''אֲרוּכָּה מֵאֶרֶץ מִדָּהּ וּרְחָבָה מִנִּי יָם'':
וְרָחְבָּהּ
רָאִיתִי
מִידֵּי
וְרוֹחַב
4.
בּוּרְגָּנִין בְּבָבֶל לָא — דִּשְׁכִיחִי בִּידְקֵי פַּסֵּי בֵירָאוֹת בְּחוּץ _ _ _ לָא — דְּלָא שְׁכִיחִי מְתִיבָתָא אֲבָל אִיפְּכָא עָבְדִינַן:
מַאי
עִדּוֹ
עָפָה
לָאָרֶץ
5.
אָמַר רַב חִסְדָּא דָּרֵישׁ מָרִי בַּר מָר מַאי דִּכְתִיב ''לְכָל תִּכְלָה רָאִיתִי קֵץ רְחָבָה מִצְוָתְךָ מְאֹד'' דָּבָר _ _ _ אֲמָרוֹ דָּוִד וְלֹא פֵּירְשׁוֹ אֲמָרוֹ אִיּוֹב וְלֹא פֵּירְשׁוֹ אֲמָרוֹ יְחֶזְקֵאל וְלֹא פֵּירְשׁוֹ עַד שֶׁבָּא זְכַרְיָה בֶּן עִדּוֹ וּפֵירְשׁוֹ:
הָרַבִּים
זֶה
וְרוֹחַב
וְשָׁמַיִם
1. אָמַּאי ?
joyeux, triomphant de joie.
rose, lys.
1 - chambre à coucher, alcôve.
2 - cube.
3 - maison de tolérance.
2 - cube.
3 - maison de tolérance.
pourquoi.
2. דָּוִד ?
1 - tumulte, bruit, assemblée.
2 - sens, sensation.
2 - sens, sensation.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. הֹוָה ?
taupe ou chauve-souris.
1 - proie.
2 - nourriture.
3 - feuille.
2 - nourriture.
3 - feuille.
sac.
malheur, infortune, calamité.
4. ?
5. קִינָה ?
1 - lamentation, chant lugubre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
creux de la main.
gouverneur, maître, intendant.
1 - dépouille, butin.
2 - palais de la bouche.
2 - palais de la bouche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10