1. אָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב מָבוֹי שֶׁאָרְכּוֹ כְּרָחְבּוֹ אֵינוֹ נִיתָּר בְּלֶחִי מַשֶּׁהוּ אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָשֵׁי אָמַר רַב מָבוֹי שֶׁאָרְכּוֹ כְּרָחְבּוֹ אֵינוֹ נִיתָּר בְּקוֹרָה טֶפַח:
אָמַר
יְהוּדָה
רַבִּים
קָאָמַר
2. הָכָא בְמַאי עָסְקִינַן — דְּאִית _ _ _ גִּידּוּדֵי:
לֵיהּ
וּבָתִּים
זֶה
לְמֵימַר
3. _ _ _ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר תַּלְמִיד אֶחָד כּוּ':
אַסִּי
אִישְׁתְּמִיטְתֵּיהּ
אִיתְּמַר
מִשּׁוּם
4. אָמַר רַב נַחְמָן נָקְטִינַן אֵיזֶהוּ מָבוֹי שֶׁנִּיתָּר בְּלֶחִי וְקוֹרָה — כֹּל שֶׁאָרְכּוֹ יָתֵר עַל _ _ _ וּבָתִּים וַחֲצֵרוֹת פְּתוּחִים לְתוֹכוֹ וְאֵיזוֹ הִיא חָצֵר שֶׁאֵינָהּ נִיתֶּרֶת בְּלֶחִי וְקוֹרָה אֶלָּא בְּפַס אַרְבָּעָה — כֹּל שֶׁמְּרוּבַּעַת:
אֶחָד
עֵירְבוּ
שֶׁמְּרוּבַּעַת
רָחְבּוֹ
5. אַלְמָא קָסָבַר לֶחִי מִשּׁוּם מְחִיצָה וְקוֹרָה מִשּׁוּם הֶיכֵּר וְכֵן אָמַר רַבָּה לֶחִי מִשּׁוּם מְחִיצָה וְקוֹרָה מִשּׁוּם הֶיכֵּר _ _ _ אָמַר אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה מִשּׁוּם הֶיכֵּר:
אֲפִילּוּ
לֶחִי
וְרָבָא
בְּקוֹרָה
1. טַעַם ?
élevé.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
hennissement.
n. patron.
2. ?
3. לֹא ?
1 - sifflement.
2 - dérision.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
nom du huitième mois.
maladie, infirmité.
4. כָּאן ?
chemins tortueux.
1 - mamelle.
2 - robinet.
éponge.
ici.
5. .ש.ת.פ ?
hifil
éclairer.
houfal
évident, caractéristique.
paal
parler témérairement.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
paal
entourer, environner.
piel
1 - couronner.
2 - environner.
poual
couronné, environné.
hifil
donner des couronnes.
hitpael
orné.
peal
1 - fini.
2 - fumer.
pael
1 - décorer.
2 - abolir.
hitpeel
couronné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10