1. וְכַמָּה כִּי אֲתָא רַב _ _ _ אָמַר אֶצְבָּעַיִים מִכָּאן וְאֶצְבָּעַיִים מִכָּאן וְאֶצְבָּעַיִים רֶיוַח בָּאֶמְצַע כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר אֶצְבַּע וּמֶחֱצָה מִכָּאן וְאֶצְבַּע וּמֶחֱצָה מִכָּאן וְאֶצְבַּע רֶיוַח בָּאֶמְצַע:
דִּימִי
הַאי
שָׁלֹשׁ
וּשְׁלִישׁ
2. _ _ _ לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב דִּימִי מִי פְּלִיגִיתוּ אֲמַר לֵיהּ לָא הָא — בְּרַבְרְבָתָא הָא — בְּזוּטְרָתָא וְלָא פְּלִיגִין:
לוֹ
שֶׁלּוֹ
רַבִּי
אֲמַר
3. אֲמַר לֵיהּ לָאיֵי _ _ _ וּבְעוֹמֵד מְרוּבֶּה עַל הַפָּרוּץ מִשְׁתֵּי רוּחוֹת פְּלִיגִיתוּ לְדִידָךְ הָוֵי עוֹמֵד מִשְׁתֵּי רוּחוֹת לְרָבִין מֵרוּחַ אַחַת — הָוֵי עוֹמֵד מִשְׁתֵּי רוּחוֹת — לָא הָוֵי עוֹמֵד:
הָתָם
דְּאִי
וְשָׁאנֵי
פְּלִיגִיתוּ
4. וּמַאי שְׁנָא מִדְּרַבִּי _ _ _ וּדְרַבֵּי אַסִּי:
שֶׁלּוֹ
יוֹחָנָן
אֶלָּא
אַמֵּי
5. מַאי ''עוֹר הָעַסְלָא'' _ _ _ רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן עוֹר כִּיסּוּי שֶׁל בֵּית הַכִּסֵּא:
מְמַעֵט
רָחָב
אָמַר
תְּנַן
1. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2. ?
3. .פ.ר.צ ?
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10