1. גְּמָ' _ _ _ בְּאִגְדּוֹ — כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי כִּי פְּלִיגִי:
בְּנִיטָּל
וּמִכָּאן
וְלֹא
רַבִּי
2. וְכֵן חֲנוּיוֹת הַפְּתוּחוֹת _ _ _ הָרַבִּים בִּזְמַן שֶׁהַמַּנְעוּל לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה — מֵבִיא מַפְתֵּחַ מֵעֶרֶב שַׁבָּת וּמַנִּיחוֹ בָּאִיסְקוּפָּה לְמָחָר פּוֹתֵחַ וְנוֹעֵל וּמַחְזִירוֹ לָאִיסְקוּפָּה:
מֵהָא
דִּבְאִיסְקוּפַּת
לִרְשׁוּת
וְהִתִּירוּ
3. תָּנוּ רַבָּנַן פִּתְחֵי שַׁעֲרֵי גִינָּה בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ לָהֶן בֵּית שַׁעַר מִבִּפְנִים — פּוֹתֵחַ וְנוֹעֵל מִבִּפְנִים מִבַּחוּץ — פּוֹתֵחַ וְנוֹעֵל מִבַּחוּץ מִכָּאן וּמִכָּאן — פּוֹתֵחַ וְנוֹעֵל כָּאן _ _ _ אֵין לָהֶן לֹא לְכָאן וְלֹא לְכָאן — אֲסוּרִין כָּאן וְכָאן:
בּוֹ
וְכָאן
הָרַבִּים
אַרְבָּעָה
4. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַעֲשֶׂה בִּכְנֶסֶת שֶׁבִּטְבֶרְיָא שֶׁהָיוּ נוֹהֲגִין בּוֹ _ _ _ עַד שֶׁבָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְאָסְרוּ לָהֶן רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אִיסּוּר נָהֲגוּ בּוֹ וּבָא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְהִתִּירוּ לָהֶן:
עָשָׂה
בִּכְנֶסֶת
הֶיתֵּר
הָיָה
5. מִדְּקָאָמַר ''וְכֵן חֲנוּיוֹת'' מִכְּלָל דִּבְאִיסְקוּפַּת _ _ _ עָסְקִינַן הַאי מַנְעוּל הֵיכִי דָּמֵי אִי דְּלֵית בֵּיהּ אַרְבָּעָה מְקוֹם פְּטוּר הוּא:
שֶׁהַמַּנְעוּל
מִכָּאן
רַב
כַּרְמְלִית
1. ?
2. אִי ?
vieillard.
obscurité, gelée.
1 - vêtement.
2 - mesure, étendue.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
3. חָכָם ?
1 - chaîne, boucle d'oreille.
2 - hameçon.
destruction, mortalité, peste.
sagesse, prudence, science, connaissance.
1 - sage.
2 - intelligent.
4. כַּרְמְלִי ?
pluie.
1 - n. patron.
2 - terrain délimité sur la voie publique, qui ne peut être considéré ni comme terrain privé ni comme domaine public.
cerf.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
5. שׁוּק ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
1 - mortier, meule.
2 - creux, cavité.
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10