1.
_ _ _ בְּנִיטָּל בְּאִגְדּוֹ — כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי כִּי פְּלִיגִי:
גְּמָ'
שֶׁהַמַּנְעוּל
וְלִבְנֵי
לְהַשְׁלִים
2.
אָמַר רַב בִּיבִי בַּר אַבָּיֵי שְׁמַע מִינַּהּ מֵהָא מַתְנִיתָא תְּלָת שְׁמַע _ _ _ חוֹקְקִין לְהַשְׁלִים וּשְׁמַע מִינַּהּ הֲדַר בֵּיהּ רַבִּי מֵאִיר מִשַּׁעֲרֵי גִינָּה:
גְּבוֹהָה
בְּאִגְדּוֹ
מִינַּהּ
מְטַלְטֵל
3.
אָמַר אַבָּיֵי לְעוֹלָם דְּאֵין בּוֹ אַרְבָּעָה וְיֵשׁ בּוֹ _ _ _ וּלְהַשְׁלִימוֹ לְאַרְבָּעָה:
בְּשׁוּק
מִבַּחוּץ
לָחוֹק
תָּנוּ
4.
אִם יֵשׁ בַּחַלּוֹן אַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה — אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמוֹצִיא מֵרְשׁוּת _ _ _:
לִרְשׁוּת
שֶׁהַמַּנְעוּל
חוֹקְקִין
לְמַטָּה
5.
אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַעֲשֶׂה בִּכְנֶסֶת שֶׁבִּטְבֶרְיָא _ _ _ נוֹהֲגִין בּוֹ הֶיתֵּר עַד שֶׁבָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְאָסְרוּ לָהֶן רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אִיסּוּר נָהֲגוּ בּוֹ וּבָא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְהִתִּירוּ לָהֶן:
אוֹ
בְּאִגְדּוֹ
רְשׁוּת
שֶׁהָיוּ
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
2. יֵשׁ ?
n. pr.
mort.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
Hélas ! Ah !
3. כַּרְמְלִי ?
1 - n. patron.
2 - terrain délimité sur la voie publique, qui ne peut être considéré ni comme terrain privé ni comme domaine public.
2 - terrain délimité sur la voie publique, qui ne peut être considéré ni comme terrain privé ni comme domaine public.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
n. pr.
assemblée.
4. עַל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
5. צַמָּר ?
n. pr.
prétexte, motif.
n. pr.
revendeur ou ouvrier en laine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10