1. וְכֵן בֵּיעֲתָא וְכֵן קִידְרָא וְכֵן פּוּרְיָא _ _ _ חָבִיתָא:
וְכֵן
וּגְבוֹהִים
כֵּן
לְמַטָּה
2. אָמְרוּ לוֹ מַעֲשֶׂה בְּשׁוּק שֶׁל פַּטָּמִים שֶׁהָיָה בִּירוּשָׁלַיִם וְשֶׁהָיוּ נוֹעֲלִין וּמַנִּיחִין אֶת הַמַּפְתֵּחַ בַּחַלּוֹן שֶׁעַל גַּבֵּי הַפֶּתַח רַבִּי יוֹסֵי _ _ _ שׁוּק שֶׁל צַמָּרִים הֲוָה:
הֲוָה
הַאי
בַּחַלּוֹן
אוֹמֵר
3. אָמַר רַב פָּפָּא כָּאן — קוֹדֶם שֶׁנִּפְרְצוּ בָּהּ פְּרָצוֹת כָּאן — לְאַחַר שֶׁנִּפְרְצוּ _ _ _ פְּרָצוֹת:
אָמַר
מְדוּרְתָּא
בָּהּ
שֶׁעַל
4. אָמַר אַבָּיֵי _ _ _ לָהֶם צִיר רָבָא אָמַר בְּשֶׁהָיָה לָהֶן צִיר:
בְּשֶׁיֵּשׁ
מַתְנִי'
בֵּיעֲתָא
שֶׁמְּהַדְּקִין
5. מַתְנִי' לֹא יַעֲמוֹד אָדָם בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְיִפְתַּח בִּרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ הָרַבִּים וְיִפְתַּח בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד אֶלָּא אִם כֵּן עָשָׂה מְחִיצָה גְּבוֹהָ עֲשָׂרָה טְפָחִים דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
בִּרְשׁוּת
הַמַּפְתֵּחַ
הָאָרֶץ
וּמַחְצֶלֶת
1. בַּת ?
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
1 - puissant.
2 - nombreux.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
2. גִּנָּה ?
1 - jardin.
2 - verbe גָנָה, passé (dénigrer).
n. pr.
n. pr.
1 - parce que.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
3. הֲלָלוּ ?
n. pr.
blé, moisson.
n. pr.
ces, ceux-ci, ceux-là.
4. מְלֹא ?
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
1 - division, part.
2 - ruisseau.
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
1 - chemin, route.
2 - degré, escalier.
5. רְשׁוּת ?
n. pr.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
obscurité.
captivité, ceux qui sont captifs.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10