1.
_ _ _ אַדָּא וְרַב שַׁלְמָן תַּרְוַיְיהוּ מִבֵּי כְלוֹחִית אָמְרִי אַף מִתַּקָּנַת רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי וְאֵילָךְ בֵּיצָה אֲסוּרָה מַאי טַעְמָא — מְהֵרָה יִבָּנֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְיֹאמְרוּ אֶשְׁתָּקַד מִי לֹא אָכַלְנוּ בֵּיצָה בְּיוֹם טוֹב שֵׁנִי הַשְׁתָּא נָמֵי נֵיכוֹל וְלָא יָדְעִי דְּאֶשְׁתָּקַד שְׁתֵּי קְדוּשּׁוֹת הֵן וְהַשְׁתָּא קְדוּשָּׁה אַחַת הִיא:
לִי
אֲסוּרָה
רַב
נֵיכוֹל
2.
מִכְּדֵי כְּתִיב ''גַּם הַצֹּאן וְהַבָּקָר אַל יִרְעוּ אֶל מוּל הָהָר הַהוּא'' ''בִּמְשֹׁךְ הַיֹּבֵל'' לְמָה לִי שְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ שֶׁבְּמִנְיָן — צָרִיךְ מִנְיָן אַחֵר לְהַתִּירוֹ:
דָּבָר
אָמְרִי
יוֹחָנָן
עוֹנָה
3.
וְאָמַר _ _ _ הִלְכְתָא כְּוָתֵיהּ דְּרַב בְּהָנֵי תְּלָת בֵּין לְקוּלָּא בֵּין לְחוּמְרָא:
לָא
שֶׁבְּמִנְיָן
שַׁלְמָן
רָבָא
4.
טַעְמָא דְּנִמְנוּ הָא לָא נִמְנוּ — _ _ _:
לֹא
לְהַפְקִירוֹ
מוֹדֶה
הֱיוּ
5.
וְכִי תֵּימָא לְמִצְוַת עוֹנָה הוּא _ _ _ תָּא שְׁמַע ''בִּמְשֹׁךְ הַיֹּבֵל הֵמָּה יַעֲלוּ בָהָר'':
קְדוּשּׁוֹת
דַּאֲתָא
נְקַבֵּל
אֲסוּרָה
1. אֶשְׁתָּקַד ?
l'année dernière, avant cela, précédemment.
jus, bouillon.
nom d'un oiseau.
malheureux, défaillance.
2. דִּין ?
trente.
parole.
cèdre.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
3. דָּבָר ?
mépris.
prétexte, motif.
1 - bûcher.
2 - demeure.
2 - demeure.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
4. הָא ?
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
2 - à l'égard.
1 - pente, marchepied, escalier.
2 - débarcadère.
3 - conserves de fruits.
2 - débarcadère.
3 - conserves de fruits.
escabeau, marchepied.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
5. .ש.ו.ב ?
paal
sauter, être suspendu.
hifil
publier.
houfal
porté à ébullition.
peal
déborder.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
nifal
tranché, abrégé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10