1.
כְּתַנָּאֵי נוֹלְדָה בְּשַׁבָּת — תֵּאָכֵל בְּיוֹם טוֹב בְּיוֹם טוֹב — תֵּאָכֵל בְּשַׁבָּת רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר עֲדַיִין הִיא מַחֲלוֹקֶת שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תֵּאָכֵל וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא תֵּאָכֵל:
לֵית
מִיּוֹם
יְהוּדָה
מוּתָּרִין
2.
וְהָאָמַר רַב הֲלָכָה כְּאַרְבָּעָה זְקֵנִים וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר שְׁתֵּי קְדוּשּׁוֹת _ _ _:
הֵן
כְּאַרְבָּעָה
קָתָנֵי
לִמְחַר
3.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם יֵשׁ _ _ _ מֵאָה פּוּמִּין — יַעֲלוּ וְאִם לָאו — הַפּוּמִּין אֲסוּרִין וְהַשּׁוּלַיִם מוּתָּרִין רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אֲפִילּוּ יֵשׁ שָׁם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת פּוּמִּין — לֹא יַעֲלוּ:
שָׁם
מוּתֶּרֶת
מְקוֹם
עִלָּוֵיהּ
4.
אָמַר רַב פָּפָּא הָכִי קָאָמַר דְּרָסָהּ בְּעִגּוּל וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה מְקוֹם עִגּוּל דְּרָסָהּ אִי לִצְפוֹנָהּ אִי לִדְרוֹמָהּ — דִּבְרֵי _ _ _ יַעֲלוּ:
בְּיוֹמֵיהּ
הַכֹּל
יוֹחָנָן
כְּאַרְבָּעָה
5.
אֶלָּא ''אֶפְרוֹחַ וּקְלִיפָּתוֹ'' — גּוּזְמָא הָכָא נָמֵי ''תֵּאָכֵל הִיא וְאִמָּהּ'' _ _ _ גּוּזְמָא:
אֲמַר
אַגַּב
—
הַיְינוּ
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - retour, action de retourner.
2 - séjour.
2 - séjour.
1 - règle.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
n. pr.
2. זֶה ?
1 - action de se lever ou d'être debout.
2 - installation.
2 - installation.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - marche.
2 - course.
3 - caravane.
2 - course.
3 - caravane.
3. תַּחְתּוֹן ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - las, languissant.
2 - avec ארץ : terre aride.
2 - avec ארץ : terre aride.
méchant, criminel.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
4. .י.צ.א ?
paal
craindre, avoir peur.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
5. מַמָּשׁ ?
1 - vraiment.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
royaume, règne, dignité royale.
1 - livre de commerce.
2 - calepin.
3 - tableau.
2 - calepin.
3 - tableau.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10