1. רַבִּי יִצְחָק אָמַר גְּזֵרָה _ _ _ מַשְׁקִין שֶׁזָּבוּ:
מַרְמֵי
מִשּׁוּם
לָאוֹכָלִין
אָמַר
2. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי מַשְׁקִין שֶׁזָּבוּ טַעְמָא מַאי — גְּזֵרָה שֶׁמָּא _ _ _ הִיא גּוּפַהּ גְּזֵרָה וַאֲנַן נֵיקוּם וְנִגְזוֹר גְּזֵרָה לִגְזֵרָה כּוּלַּהּ חֲדָא גְּזֵרָה הִיא:
לְמַשְׁקִין
נֵיקוּם
יִסְחוֹט
יָצְאוּ
3. גְּזֵרָה שֶׁמָּא יַעֲלֶה וְיִתְלוֹשׁ הִיא גּוּפַהּ גְּזֵרָה וַאֲנַן _ _ _ וְנִגְזוֹר גְּזֵרָה לִגְזֵרָה כּוּלָּהּ חֲדָא גְּזֵרָה הִיא:
לְהוּ
נֵיקוּם
אִין
וַאֲנַן
4. וּרְמִינְהוּ וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מַתְנֶה אָדָם עַל _ _ _ שֶׁל פֵּירוֹת בְּיוֹם טוֹב רִאשׁוֹן:
לֵית
בְּלוּעִין
כַּלְכָּלָה
טוֹב
5. תְּנַן אֵין סוֹחֲטִין אֶת הַפֵּירוֹת לְהוֹצִיא מֵהֶן מַשְׁקִין וְאִם יָצְאוּ מֵעַצְמָן — אֲסוּרִין רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ אִם לָאוֹכָלִין — הַיּוֹצֵא מֵהֶן מוּתָּר וְאִם לְמַשְׁקִין — הַיּוֹצֵא מֵהֶן אָסוּר:
אוֹמֵר
רַב
בְּלוּעָה
כְּרַבָּה
1. לַאו ?
parole, ordre.
étoile du matin, étoile brillante.
provocation.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2. פְּרִי ?
1 - affaire, travail, occupation, ouvrage.
2 - il est concerné.
joyeux.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
3. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. תְּנָן ?
1 - destruction, mortalité, peste.
2 - pressoir.
1 - palais, château.
2 - toit d'un four.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - certain type de cape.
2 - crête de coq.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10