1.
לְעוֹלָם קָסָבַר יֵשׁ בְּרֵירָה וְשַׁנְיָא בְּהֵמָה — דְּקָא יָנְקִי תְּחוּמִין מֵהֲדָדֵי אָמְרִי לֵיהּ רַב כָּהֲנָא וְרַב אַסִּי _ _ _ לְאִיסּוּר מוּקְצֶה לֹא חָשְׁשׁוּ לְאִיסּוּר תְּחוּמִין חָשְׁשׁוּ שָׁתֵיק רַב:
כִּסְתַם
בִּשְׁנֵי
עַרְבִית
לְרַב
2.
אֵפוֹךְ רַבִּי הוֹשַׁעְיָא אָמַר אֵין בְּרֵירָה וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר יֵשׁ _ _ _:
תְּחוּמִין
וְאִילּוּ
בְּרֵירָה
טָמֵא
3.
תָּנוּ רַבָּנַן שְׁנַיִם שֶׁשָּׁאֲלוּ חָלוּק אֶחָד בְּשׁוּתָּפוּת זֶה לֵילֵךְ בּוֹ שַׁחֲרִית לְבֵית הַמִּדְרָשׁ וְזֶה לִיכָּנֵס _ _ _ עַרְבִית לְבֵית הַמִּשְׁתֶּה זֶה עֵרַב עָלָיו לַצָּפוֹן וְזֶה עֵרַב עָלָיו לַדָּרוֹם זֶה שֶׁעֵרַב עָלָיו לַצָּפוֹן — מְהַלֵּךְ לַצָּפוֹן כְּרַגְלֵי מִי שֶׁעֵרַב עָלָיו לַדָּרוֹם:
דְּקָתָנֵי
הִיא
בּוֹ
אִם
4.
וְסָבַר רַבִּי הוֹשַׁעְיָא יֵשׁ בְּרֵירָה וְהָתְנַן הַמֵּת בְּבַיִת וְלוֹ פְּתָחִים הַרְבֵּה — כּוּלָּן _ _ _ נִפְתַּח אֶחָד מֵהֶן — הוּא טָמֵא וְכוּלָּן טְהוֹרִים חִשֵּׁב לְהוֹצִיאוֹ בְּאֶחָד מֵהֶן אוֹ בַּחַלּוֹן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה — מַצֶּלֶת עַל הַפְּתָחִים כּוּלָּן:
לְרַב
טְמֵאִים
נִפְתַּח
מִצְּעוּ
5.
וְלָאו אוֹקֵימְנָא — כָּאן בְּרוֹעֶה _ _ _ כָּאן בִּשְׁנֵי רוֹעִים:
טְמֵאִים
אֶחָד
לֵית
וְשַׁנְיָא
1. אַבָּא ?
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
2 - il faut, il a besoin.
1 - père.
2 - titre.
3 - n. pr.
2 - titre.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. אָדָם ?
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
pureté, clarté.
3. הֵן ?
n. pr.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
n. pr.
4. טָמֵא ?
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
2 - עַל מְנָת : à condition.
impur.
n. pr.
n. pr.
5. אֶחָד ?
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
gras, qui a de l'embonpoint.
1 - n. pr.
2 - construction.
2 - construction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10